馬娘翻譯:特雷森幼兒園第15話-小小的禱告




>話說這間幼兒園這么多學(xué)生只有一個(gè)老師常駐呢,桐生院也只是出現(xiàn)了一次
>米浴的"祝福的笑容"令我多修了一點(diǎn)圖(例如第一次用了『描邊』)
>我考慮了一會(huì)用rice還是賴斯好,怎樣說砌字用中文舒服不少,有人可能說用米浴不就行了嗎?但米浴自稱是用rice不是用rice.shower,所以我認(rèn)為自稱用米浴不太合適
>這話全明星,分tag時(shí)用了點(diǎn)時(shí)間,常駐角色裏只有內(nèi)恰沒出現(xiàn)(嗯...我覺得應(yīng)該沒有那么意思)
>可能有人覺得我沒必要修圖修得差也要這么急,但是從之前"想放棄問題"后我就很怕某些事,所以我喜歡的系列都會(huì)盡量第一時(shí)間翻
>而且我大部分收藏率都在五至六分之一,你們也只是看一次所以你們能看懂就行了吧(斜視)
>說是這么說,但我在翻譯的時(shí)候你們也在動(dòng)態(tài)下面給了我不少支持的評(píng)論,感謝.
>為什么我要在備註寫那么多...明明生活上我多一句也嫌麻煩
前文
(我都單獨(dú)分文集出來了還要我寫嗎?)
后話