全 世 界 都 在 說 祖 安 話


作者/ Bobe Lennon
“如果認為祖安文化只是嘴臭而已,那就錯了?!?/span>
最近,每個網上沖浪達人都學會了一兩句韓國話。

新生代的祖安青年都是一看就懂——「西巴」和「shake it」正是韓國人互相進行親密深入問候時的必備用語。
「西巴」的意思類似于中文里的「草你馬」,星際老男孩們肯定對「阿西巴」(?。∨P槽?。┎粫吧6竤hake it」則是「??」的諧音,意思是「崽子」,很多韓國藝人會在綜藝里故意發(fā)成「shake it」的諧音,來避免后期剪輯消音,字幕也就都處理成了「shake it」。
本來只是韓國電競和綜藝圈里才心照不宣的韓語國罵,突然之間隨著一系列韓國沙雕配音動畫的爆紅,變成了大眾流行的口頭禪。

而「祈禱nia」和「wuli信賴母雞雞」出自一個韓國沙雕配音視頻《猜 猜 我 是 誰?》,原意是「在祈禱嗎?」和「這是我們信賴的問題」。如果你還沒看過,請一定去B站AV83701473品嘗一下:

由于視頻充滿魔性,這兩句臺詞都被沙雕網友們玩成了空耳梗。隨后,祖國人民用各地方言對該視頻進行了重新配音,連二次元界的CP們也沒能逃過魔改,各種手書層出不窮。
在愁云籠罩的疫情下,《猜 猜 我 是 誰?》可以說是2020年開年以來第一場全民玩梗的狂歡。

除了萬惡之源的《猜 猜 我 是 誰?》,這系列中爆火的還有《出 租 車》:

以及我們之前轉過的PS4奇葩廣告——

這一系列韓國沙雕配音動畫的出現,正好與抖音、B站等視頻網站上祖安文化發(fā)生了化學反應,兩者疊加之下影響力突然暴增。祖安從原本的英雄聯盟游戲大區(qū)文化,升級成了當代網絡青年的精神故鄉(xiāng),甚至走向了世界。史稱:祖 安 文 藝 復 興。
韓 國 祖 安 狀 元
這一系列充滿祖安精神的韓國配音動畫,都源自同一個韓國創(chuàng)作者:???(有人音譯為「張鼻豬」)。
張鼻豬原名叫張景秀(???,音譯,也有人譯為「張鎮(zhèn)洙」)。順便一提,他制作的動畫系列里也有一位倒三角肌肉身材+錐子臉的「完美二次元男性」,頻繁在各個作品里客串,該角色的名字「景秀」正是取自作者原名,莫非是作者的自我投射?

張鼻豬是一位朋友給他起的外號。對外接受采訪時,張鼻豬從來不露出真面目,永遠給自己P上一張動畫里的臉。在他看來,如果自己的臉被曝光,觀眾的注意力就會從配音轉移到臉上。

1991年出生,張鼻豬原本干的行業(yè)是賣棗加工的食品,做動畫配音視頻的初衷本來也只是為了給自家生意打廣告。
2016年6月,他在油管上傳了第一支配音視頻,沒想到就此一炮打響。
他的早期視頻,都是以古早的動畫片段做素材,重新剪輯后配音成完全不一樣的場景。而這些動畫配音視頻里,無論男角色、女角色還是各種奇怪物種,都是由他一個人配音完成。

在成名之后,為了避免版權問題,張鼻豬組建了團隊,招募了幾名動畫師,所以后期的視頻變成了原創(chuàng)動畫配音——例如著名的景秀系列和PS4廣告。
不過哪怕團隊擴建,簽約了MCN公司,時至今日張鼻豬依然獨自完成所有視頻配音。
這也是他視頻的魅力所在:張鼻豬聲線并不像傳統(tǒng)聲優(yōu)那么多變,配音技巧也非常素人化,但他卻總是能夠準確抓住人物的心理和語氣變化。
例如聽他配女聲,明明能感覺到是男人憋著嗓子在配音,卻又能將塑料姐妹花「親加親加」個不停的那種表面話的語氣完美還原出來。這種獨特的反差感簡直絕妙。


張鼻豬視頻的另一大特點,就是語速快如連珠炮彈,臟話滿天飛。而且張鼻豬的臟話精髓之處在于,他并不只是問候家人,而是運用各種神奇、荒誕的比喻(例如「像屁眼子著火了的小馬駒一樣到處亂蹦跶」),以此營造出笑料。
由于文采斐然,張鼻豬也被網友尊稱為「韓國祖安狀元」。

而如果我們從根源去看,那么張鼻豬視頻的走紅,其實是韓國「B級文化」流行下的結果。
所謂的「B級文化」是取自于「B級電影」的概念,指次一級、廉價、低俗的文化,可以被認為是韓國的草根文化。當代的韓國青年網友熱衷于消費不被社會主流階級接受,具有暴力、粗俗特質的文化產品,而這些「B級文化」產品往往帶有強烈的反主流、反權威的解構色彩。
可以說,張鼻豬視頻的「B級文化」本質上與抖音、快手的土味視頻,B站的惡搞、鬼畜視頻有著異曲同工之妙。因此,這些視頻在傳入國內后與本土的草根文化迅速產生了化學反應,并帶起了新一輪的祖安風潮。
祖 安 大 舞 臺
祖安文化其實早已經在電競圈子里火了很久了,只是這一次火到了圈外而已。
那么,祖安到底在哪?
最初的祖安,其實是《英雄聯盟》游戲里的一個大區(qū)。由于早期玩家多為初高中、大學里精力過剩的小伙子,游戲里打得不順就開始問候親人是稀疏平常。但祖安人將嘴臭發(fā)揮到了極致,據說那里只有強者才配擁有雙親,祖安文曲星下凡,勝則族譜一人不缺,敗則全村無一生還。

這本是LOL圈子里的玩笑而已,并不被圈外人知曉。但去年年底開始,快手、抖音、批里批里上的精神小伙們開始以祖安為標題關鍵詞,使得「祖安文化」跳出了原有的小圈子,祖安文科狀元們也進入到了大眾視野當中。
進入大眾視野后的「祖安文化」,不再是單純代表LOL祖安大區(qū),或者真正惡意的辱罵,而是進化成了一種以嘴臭為形式的調侃方式。才華出眾的網友們,就充分發(fā)揮了他們的玩梗能力,將一系列老影視、動畫片段截取出來,配上以「祖安」為關鍵詞的標題,為原片段賦予了新的含義。
例如《朱元璋》中有這么一段對話——
重八哥,不好了,你娘死了 胡說,早上咱娘還好好的呢 那大概是我弄錯了,也許是你爹死了

原本是童言無忌的話,但是單獨截取出來,配上《祖 安 狀 元》這個標題,這段對話瞬間就變成了祖安人的經典對線方式。

又例如《白雪公主》原片里的一段獨白,單獨截出來之后,仿佛是在用最溫柔的語氣說著最狠毒的話,瞬間讓白雪公主變身「祖 安 公 主」——

單純從老片子里截取片段,重新為其賦予祖安意義,已經無法滿足精神小伙們躁動的心。而就在這時,張鼻豬的配音動畫出現在了大眾視野中,為新一代祖安人指出了新的道路——魔改配音。
在張鼻豬的配音動畫中,被二次配音次數最多的作品之一正是《出租車》。批里批里上的網友們紛紛用家鄉(xiāng)方言對視頻里的祖安話進行了改編和二次配音,其中最出色的作品大概是天津up主@善良的誠哥的改編作品《津 門 祖 安 出 租 人》。
視頻里,作者完美還原了天津司機碎嘴子的特征,將原版里的韓國祖安話本土化成了「更優(yōu)美」的天津祖安話,文采比原版毫不遜色。請試著用天津話詠唱以下對話:
嚯,怎么個意思,馬路你們家開的?現在狗也能考駕照了是嘛,你看那倒霉德行下車還撒嘛,倆眼珠子都離雞了,眼睛給你算是遭禁了,摳出來給我當炮踩還能聽個響。閣下中午吃奧利給噎著了是怎么著,用為父給你來點稀得溜溜縫么,看您介車是奔馳桑坦納拼的吧,上馬路奔喪來了,家里哪個親人去西方極樂凈土了。

之后,全國各地的祖安司機就此紛紛涌現。

光看靠韓國祖安視頻的二手貨改編怎么能過癮呢?祖安是中國的,必須發(fā)揚出我們優(yōu)美的中國話,不能輸給韓國人(滑稽)。
于是,B站up主們紛紛親自上陣,自己尋找素材,自己剪輯,自己填詞,自己配音,誕生了各種動畫改編的祖安視頻。
例如@快樂的臺長 以《阿爾卑斯山的少女》為素材創(chuàng)作的祖安系列,@一頭的秀發(fā) 以《神廚小福貴》為素材創(chuàng)作的《祖 安 廚 師》等等。

至此,祖安話配音已經徹底成為當前最火熱的二次創(chuàng)作方式;
而祖安,也成為了當代互聯網青年的精神故鄉(xiāng)。
祖 安:不 只 是 嘴 臭 而 已
有人會說,這種充滿惡意和戾氣的文化為什么能夠流行?難道當代青年都墮落了嗎?

實際上,這種說法完全誤解了祖安文化。
誠然,最初《英雄聯盟》里的祖安人罵臟話多半是帶著戾氣的;但真正進入到主流視野后,跳出小圈子流行開來的祖安文化,臟話是在玩梗,更多是帶有消解意味的諷刺。
張鼻豬在接受采訪時自稱是個憤怒的人:「這其中蘊藏的是對社會基礎結構的強烈抵抗。這種憤怒引出了對現狀的敵視,也揭露了社會上各種各樣沖突的聲音,而最終演變成了一種諷刺?!?/p>
因此,從韓國的B級文化到我國的祖安文化,本質上并不是單純的臟話而已,而是充滿了對社會現狀和上流階層的嘲弄和諷刺,亦是向所謂的主流文化發(fā)起的挑戰(zhàn)。

如果我們忽略掉張鼻豬配音動畫里的燙嘴臟話,其實這一系列視頻的主題往往都帶有對社會現狀的反思。例如,優(yōu)等生在學校遭遇霸凌,卻不是找老師家長報告,而是靠自學祖安話成才后反擊回去,諷刺味十足。
又例如,張鼻豬有一個視頻里的主題是關于文藝創(chuàng)作中的政治正確風潮:游戲設計師因為擔心性感女角色會被批評為物化女性,不得不反復修改女角色的設計,甚至設計成了不可名狀的外星生物。
更諷刺的是,政治正確的設計思路最終還是敗給了資本。

但張鼻豬也絕非保守的另類右翼,他在創(chuàng)作時會注意規(guī)避常見的刻板印象,這種woke意識在保守、厭女主義橫行的草根人群中又是相當少見的。
而這些對社會現狀充分的觀察和反思、在創(chuàng)作上具有充分的自省意識,從中挖掘出高級的幽默,才是張鼻豬配音動畫的精髓。
而這往往是許多國內跟風配音作品里所缺少的——跟風者往往認為只需要罵得夠有創(chuàng)意就能逗人發(fā)笑,其實完全誤解了韓國B級文化,也誤解了當前進化后的祖安文化。
這也是許多跟風視頻的留言下,有人評價「尬」、「沒內味」的原因所在了。




本文來自「動畫學術趴」,未經授權請勿轉載。