【現(xiàn)代詩】《體側(cè) 引體向上》
2021-05-10 20:41 作者:鄉(xiāng)村網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)建設(shè) | 我要投稿

現(xiàn)代詩#
文字|鄉(xiāng)村網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)建設(shè)
封面|Lance Anderson
《體側(cè) ?引體向上》1.2版本
?
串成隊 ?聚成堆
所有咸魚等待晾桿
眼白上下
上下
不得而撲打
是片刻的剎那
?
當(dāng)及格十個
六個計分
而你 ?只拉了五
?
五分無分無分 ?勾出
抿嘴的夜 ?與機油 ?與尼龍與碎葉四季春
膩笑的餌
?
熟軟在門外 ?邊鐘
在隊尾
?

?????? 如題如文,但還要湊夠200字才能發(fā)出。
?????? 這是第一版,完成后,還是沒完全寫出自己的感受,少了點,偏了點。就像風(fēng)吹過發(fā)稍,撩到眼皮,后來用手掌拂頭皮還原。不過也不算差,總歸寫了點。
?????? 也是能力不足,以后可能會出第二版,或者同卻不同的另一版吧。哈哈,現(xiàn)在還稍稍舍不得大破壞它。 (5月10日)

?????? 今天再看,一版有點不堪入目了,修了一下。

?????? 修改部分如下:
?????? 1、“穿”改成“串”,改成第四聲。這樣第一行“串成隊??? 聚成堆”里,“串”“聚”都是四聲。
?????? 2、“所有咸魚等晾桿”變“所有咸魚等待晾桿”,兩字兩字頓。
?????? 3、“撲騰”改“撲打”,“稍后”改“片刻的剎那”,一方面押韻,一方面增添需要的意味。
?????? 4、“齒輪”改“機油”。加上“與尼龍”,調(diào)節(jié)氣息長短。
?????? 5、“笑容”改“膩笑”。
?????? 6、“串”變“餌”,一版用“串”是想表達鏈條狀的語態(tài)、情感,但第四點改動續(xù)長后,鏈條狀態(tài)自然生產(chǎn)了,就不用“串”了。(5月11日)
標(biāo)簽: