最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

紅色警戒3單位介紹——守護者坦克

2022-09-14 06:21 作者:莎雅晴Sascha  | 我要投稿

守護者坦克/GUARDIAN TANK


Designation: Anti-Armor Tank

Manufacturer: United Armour

National Origin: United Kingdom

Mass-Produced at: Allied Armor Facility

Key Features:

? 90 mm smoothbore gun

? Spyglass target designator

? Composite armor resists impact

? Rugged split-tread chassis

? Dual-encrypted comm array


定位:反裝甲坦克

制造商:聯(lián)合裝甲

原產(chǎn)地:大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國

生產(chǎn)處:盟軍裝甲工廠

特點:

? 90mm滑膛炮

??「小望遠鏡」式目標(biāo)指示器

??可抵抗沖擊的復(fù)合材料裝甲

??耐用的四履帶式底盤結(jié)構(gòu)

??雙聯(lián)裝通訊天線


Faced with Soviet incursions on multiple fronts, Allied nations hurriedly banded together to form a military coalition from the toughest or surviving bits and pieces of representative nations' defense forces. Although the need to form a cohesive military network of course was urgent, certain key elements needed considerable time to be flushed out. After all, despite widespread differences of opinion within the Allied ranks regarding how best to repel the Soviet Union's advancements, everyone was on the same page about at least one thing: The Allies wouldn't get a second chance to keep their nations' sovereignty. So it was with great care (and some trepidation) that Allied War Council made the decision to move forward with plans to double down on production of the MBT-X8 Guardian Tank, mainstay of the Allies' armor divisions, and a crucial component in the free nations' ongoing struggles to keep the U.S.S.R. from expanding its borders any further.

在蘇聯(lián)以多條戰(zhàn)線展開的入侵攻勢下,同盟國很快就團結(jié)在了一起。幾個英勇抵抗的幸存國家將自己的武裝力量整合起來,形成了一支軍事同盟。雖然組建一條有凝聚力的軍事網(wǎng)絡(luò)是當(dāng)務(wù)之急的事情,但解決某些關(guān)鍵因素還是需要很長時間。盡管在盟軍內(nèi)部對于怎么擊退蘇聯(lián)的攻勢還存在廣泛的分歧,但有一點大家都是一致同意的——盟軍可沒有第二次捍衛(wèi)他們主權(quán)的機會。因此,盟軍戰(zhàn)爭委員會非常謹(jǐn)慎(也非常把握不?。┑貙⒅攸c押在了MBT-X8「守護者」主戰(zhàn)坦克的生產(chǎn)上,而它成為了盟軍裝甲部隊的主力,也是自由世界阻止蘇聯(lián)擴張其勢力的關(guān)鍵所在。


近年來,盟軍已經(jīng)證明了自己完全有能力擊退蘇聯(lián)的陸軍,這在一定程度上要歸功于守護者坦克,它是盟軍的頂梁臺柱。

A main battle tank of British origin, the Guardian became the mainstay of Allied forces on the ground worldwide after besting the Grizzly, an American-made design, in field tests across the board. While the Guardian's performance characteristics admittedly did not exceed those of the Grizzly by a wide margin, even a narrow victory was enough to justify switching production lines over to this newer model. After all, the Allied War Council fully expected to have to deploy Guardians in bulk in order to stave off Soviet armor divisions, believed to be the strongest in the world. To that end, the Allied Guardian Tank has proven to be something of an underdog, effectively helping to repel larger Soviet forces while bolstering the combat-effectiveness (if not the morale) of coalition forces caught in the same struggle.

作為一款來自英國的主戰(zhàn)坦克,守護者在測試場上擊敗了美國制造的「灰熊」坦克1,成為了盟軍征戰(zhàn)世界各地的主力。平心而論,雖然守護者的性能并不比灰熊好到哪里去,但即便是擁有微弱的優(yōu)勢,也足以令生產(chǎn)線轉(zhuǎn)而制造這一新裝備。畢竟,盟軍軍事委員會希望守護者坦克能夠大量部署到對抗蘇聯(lián)鋼鐵洪流的前線中去。而最終,守護者坦克盡管區(qū)于下風(fēng),但它仍然在擊退數(shù)量占優(yōu)的蘇聯(lián)軍隊的戰(zhàn)斗中提供了不少幫助,同時還給同一條戰(zhàn)線上的友軍帶去了不少士氣上的鼓舞。


The Guardian boasts an impressive balance of power, durability, and maneuverability and has a molded frame that helps keep production costs down. Its 90 mm main gun can punch through Soviet armor reliably and packs more firepower, though a slightly lower rate of fire, than the Guardian's?Soviet counterpart. However, the Guardian's Soviet counterpart was not the Allies' greatest concern, for they needed to be able to contend with an assortment of heavy vehicles. To this end, a relatively heavy platform like the Guardian Tank proved to be a suitable home for a special targeting device that could be used to even the odds against the worst that the Soviets had to offer. Each Guardian Tank now comes standard with a target-designating module, which replaces the exposed machinegun mount found on older models. Designed to complement other Allied weapons platforms, the Spyglass target designator (colloquially called the "target painter") relays targeting information to nearby Allied forces. By automatically interfacing with their weapons systems, the target painter makes other forces more accurate and deadly by compensating for wind direction, visibility, and more than 100 marginal factors--all of which add up. A Guardian Tank is unable to maintain the beam through the recoil of its main gun's firing sequence, so Guardian crews must coordinate well to decide which unit within the column is going to "cast the lure" (as Guardian technicians put it) while the others press the attack.

守護者具有令人印象深刻的火力、耐久與機動上的平衡性,統(tǒng)一鑄模的框架大大降低了其生產(chǎn)成本。其90毫米主炮也能有效擊穿蘇制裝甲,雖然射速略低于蘇聯(lián)的對手,但它火力更強。然而,守護者坦克的蘇聯(lián)同類還不是盟軍最關(guān)心的問題,它們還要和各種各樣的重型載具戰(zhàn)斗。事實證明了,像守護者坦克這樣相對較重的平臺正是適合安裝特殊瞄準(zhǔn)裝置的對象,它可以用于應(yīng)對蘇聯(lián)造成的最糟糕的情況。如今,每輛守護者坦克都配備了一個目標(biāo)指示器,它取代了老型號的機槍架?!感⊥?/span>遠鏡」目標(biāo)指示器(俗稱「目標(biāo)著色器」)可以支援盟軍其它的武器平臺,將目標(biāo)信息傳遞給附近的盟軍部隊。它能夠搜集校正風(fēng)向、能見度等一百多項信息,然后將其接入友軍的武器系統(tǒng),使其火力更為精準(zhǔn)致命。由于指示光束無法在主炮射擊時產(chǎn)生的后坐力中穩(wěn)定下來,所以就像守護者的技術(shù)人員所說的那樣,守護者的車隊必須認(rèn)真協(xié)調(diào)以決定誰負(fù)責(zé)「拋誘餌」,然后其它單位一齊開火。


Casualty rates among Guardian Tank crews are being kept close to the vest by Allied officials, though one might assume the worst given that these forces, well-equipped though they may be, were necessarily used to turn the tide of many losing battles. Now that the Allied forces have eked out a few victories along some European borders, some of the concern is turning to hope, even a bit of bravado on the part of some Guardian Tank crews, who quip that their vehicles ought to have been named differently now that they're occasionally taking the offensive. At any rate, in spite of the inherent dangers, many career military men strive for the honor of serving aboard such a vehicle in the name of the Allies' difficult mission to stabilize the most dangerous countries of the world.

盡管盟軍官方對守護者坦克的人員傷亡率守口如瓶,而外界人士認(rèn)為這些部隊雖然裝備精良,但肯定會投入到許多劣勢戰(zhàn)斗中以求扭轉(zhuǎn)乾坤,所以傷亡率肯定是很糟糕的?,F(xiàn)在盟軍已經(jīng)在歐洲前線上取得幾場艱難勝利,一些擔(dān)憂也在轉(zhuǎn)向希望,甚至有些守護者坦克的車組開始口嗨,開玩笑說他們的車子應(yīng)該改名了,因為現(xiàn)在他們偶爾會主動進攻。不管怎么說,即使危機四伏,許多職業(yè)軍人仍然會積極爭取在這種坦克上服役的機會,以榮譽之名,為世界上那些最動蕩的國家?guī)ズ推?/span>穩(wěn)定。


Battlefield reconnaissance has revealed at least these facts about the guardian tank:

戰(zhàn)場偵察已經(jīng)揭示了守護者坦克的以下情報:


Built to last -- The Allies' main battle tank is able to shrug off most small-arms fire and can handily deal with smaller armored vehicles in the Soviet arsenal. Its armor can even withstand several direct hits from the Soviets' bigger and slower elements, although fighting in the vicinity of an Allied Armor Facility and its repair drones is often necessary in order to counter larger numbers of foes.

皮實耐用——盟軍的主戰(zhàn)坦克能夠抵御大多數(shù)輕武器的火力,面對蘇聯(lián)的小型裝甲車也不在話下。它的裝甲甚至還能承受蘇聯(lián)更笨重單位的多次打擊,雖然為了擋住更多敵人,在盟軍裝甲工廠和其維修無人機旁邊守著是必要的。


Armor-piercing power -- Guardian Tanks work well in small groups, as this way they can compensate for their average firing rate while dispatching armored enemies and military facilities quickly and cleanly. Note that because Guardian Tanks are armed only with their smoothbore guns for cost reasons, they are not effective against smaller or faster targets. To this end, a high-priority memorandum regarding Soviet Terror Drones has reportedly been circulating very quickly among Guardian crews.

穿甲能力——守護者坦克在團戰(zhàn)當(dāng)中的表現(xiàn)是很出色的,因為這樣它們就可以彌補射速不足的缺點,干凈麻利地消滅敵人的裝甲車輛和軍事設(shè)施。但是請注意,出于成本的原因,守護者坦克只配備了一門90毫米滑膛炮作為武器,因此它們面對小型或高速的目標(biāo)效率較為低下。有鑒于此,一份關(guān)于蘇聯(lián)恐怖機器人的高優(yōu)先級備忘錄正在守護者坦克部隊中廣泛傳閱。


Target sighted -- The Guardian's Spyglass target designator may not seem like an obvious trade-off given that it cannot be used to damage an enemy vehicle directly, unlike the Guardian's main gun. However, by functionally bolstering the attack power of all other Allied forces trained on the target of the Spyglass, a Guardian Tank crew using this device may prove far more essential to the outcome of the battle.

瞄準(zhǔn)目標(biāo)——守護者坦克的「小望遠鏡」目標(biāo)指示器看上去一無是處,因為它沒法像主炮那樣直接給敵人造成傷害。然而,通過相關(guān)的訓(xùn)練,其他盟軍部隊的攻擊能力可以得到有效增強,使用這種裝置的守護者坦克可能對左右戰(zhàn)斗的結(jié)局更為重要。


Beware of air -- Guardian Tank crews rely on anti-air support, for they make prime targets for Soviet combat helicopters. In what some see as an overzealous effort to counteract the Soviets' feared Twinblades, the Allies have begun deploying a variety of powerful anti-air platforms, including its hydrofoils and, of course, the Multigunner IFV.

當(dāng)心天上——守護者坦克非常依賴友軍的防空支援,因為它們經(jīng)常被蘇聯(lián)的作戰(zhàn)直升機當(dāng)作攻擊目標(biāo)。在盟軍開始部署許多強力的防空平臺,比如水翼艇和多功能步兵車之后,一些人認(rèn)為這是為了對抗蘇聯(lián)雙刃的火力不足恐懼癥。


1:即《命令與征服:紅色警戒2》和其資料片《尤里的復(fù)仇》中盟軍的主戰(zhàn)坦克。


紅色警戒3單位介紹——守護者坦克的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
昔阳县| 齐河县| 深州市| 江口县| 镇远县| 横山县| 临颍县| 浦江县| 庆云县| 唐海县| 永和县| 南投市| 柯坪县| 镇远县| 大宁县| 平凉市| 万源市| 蓬莱市| 张家口市| 江城| 通河县| 出国| 遵义县| 登封市| 太原市| 黄平县| 清徐县| 金华市| 当雄县| 樟树市| 九龙城区| 仪陇县| 平阴县| 昂仁县| 淳安县| 长顺县| 顺平县| 东乡县| 甘孜县| 沙雅县| 弥勒县|