致敬經(jīng)典!!Forever young??!《Bohemian Rhapso...

Mama, just killed a man,
媽媽啊 我剛剛殺了個(gè)人,
Put a gun against his head,
我拿槍指著他的頭,
Pulled my trigger now he's dead,
扣下扳機(jī) 槍響人亡,
Mama, life had just begun,
媽媽啊 生活才剛剛開始啊,
But now I've gone and thrown it all away,
然而如今我卻遠(yuǎn)走并拋之腦后,
Mama, oooh,
媽媽 喔,
Didn't mean to make you cry,
我并不想讓你流淚,
If I'm not back again this time tomorrow,
要是我在明天這個(gè)時(shí)候未能歸來,
Carry on, carry on, as if nothing really matters,
讓生活繼續(xù)吧 如同什么都沒發(fā)生,
Too late, my time has come,
太晚了 我的歸宿要來了,
Sends shivers down my spine,
我的脊梁開始發(fā)顫,
Body's aching all the time,
渾身上下疼痛難忍,
Goodbye everybody, I've got to go,
再見吧 各位 我要離開了,
Gotta leave you all behind and face the truth,
我將離你們而去 去接受現(xiàn)實(shí)的審判,
Mama, oooh,
媽媽 喔,
(Anyway the wind blows),
(風(fēng)往何處吹),
I don't wanna die,
我也不想死去,
I sometimes wish I'd never been born at all,
甚至有時(shí)我希望自己未曾來到這世上。
(轉(zhuǎn)載自網(wǎng)易云音樂)