「白晝夢-こぴ/山崎あおい」崩崩9周年主題曲 歌詞平假名+羅馬音
崩崩堅持了一年又一年,現(xiàn)在是九周年啦。今年的主題曲還是夢幻聯(lián)動+夢幻聯(lián)動。首先是年年常客的主題曲的PV制作AKAMEI了,已經(jīng)幾年老粉了,表示很贊。然后就是為白晝夢作詞作曲的山崎あおい,沒想到這也能聯(lián)動,聽她歌幾年了,她的很多流行歌曲都很悅耳,可惜不知道啥時候開始,網(wǎng)易云把她的很多歌了都下架了,這就是所謂了歌聽著聽著就沒了是吧,但是無所謂,好在曲子大部分都下載了。
個人感覺今年的主題是回歸于崩崩之本,也就是琪亞娜,感覺這首白晝夢也可以說是琪亞娜的印象曲吧,不管是看歌詞還是PV,都是圍繞琪亞娜來展開的,而且這次PV特別用心,完全就是以琪亞娜視角根據(jù)她的故事做了一個類似回憶錄的東西吧,歌曲完全跟PV內(nèi)容緊緊貼合,說實話,還是挺戳我這種老咸魚的,淚目。
不得不說,看完P(guān)V讓我想起崩崩崩的《畢業(yè)旅行》,它們都是以琪亞娜的視角來做的,而且現(xiàn)在崩崩崩的最新劇情好像是琪亞娜要去月球了,而現(xiàn)在崩崩這邊正好又是芽衣要去月球了,這種衍生系列游戲產(chǎn)生的微妙聯(lián)系很難讓人不去亂想,而這種恰好的因緣輪回糾纏在一起的這種強烈羈絆,又很難讓人不愛。
最后,崩崩9周年快樂,希望崩崩能堅持到10周年,你最好憋了波大的()






白 晝 夢
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?——こぴ/山崎あおい
kedaru souna tokei no hari no oto
気(け)だるそうな 時計(とけい)の針(はり)の音(おと)
教室的時鐘指針? 無精打采地回轉(zhuǎn)著
hirusagari ni ase kaku petto botoru
晝下(ひるさ)がりに汗(あせ)かくペットボトル
午后的日光里 被水珠沾濕的寶特瓶
「ta i ku tsu da」tte boku wa nageita
「退屈(たいくつ)だ」って僕(ぼく)は嘆(なげ)いた
「真是無聊呢」 我如此嘆息著
kimi wa waratta misuka shiteru mitai ni
君(きみ)は笑(わら)った 見透(みす)かしてるみたいに
而你笑了笑 就像是看透了一切般
“ko no ma ma”nante sa、dokoni mo nain dane
“このまま”なんてさ、どこにもないんだね
“這樣的日?!?已經(jīng)不復存在了
ame agari no eki ni kirameku iro
雨上(あめあ)がりの駅(えき)にきらめく色(いろ)
雨后的車站 折射著閃耀的色彩
soko no kafe ni yori michi shite kae rou
そこのカフェに寄(よ)り道(みち)して帰(かえ)ろう
去那邊的咖啡廳 繞個遠路再回家吧
samete shimatta kioku wo nando
冷(さ)めてしまった記憶(きおく)を何度(なんど)
已經(jīng)冷卻下來的記憶
atatame tatte aji nanka nai kedo
あたためたって 味(あじ)なんかないけど
不管反復加熱多少次 也不會再有什么味道
tatakau wake ga hoshiku natta dake
戦(たたか)うワケが 欲(ほ)しくなっただけ
我只是想要 繼續(xù)抗爭的理由而已
ikura nega ttara yoake wa kuru no?
いくら願(ねが)ったら 夜明(よあ)けは來(く)るの?
還要許下多少愿望 黎明才會降臨
owari no hi wa kuru no?
終(お)わりの日(ひ)はくるの?
一切結(jié)束的那天會來臨嗎?
shizuka na sora ga kodoku fuchidotte naki taku natte
靜(しず)かな空(そら)が 孤獨縁(こどくふち)どって 泣(な)きたくなって
寂靜的天空如此孤獨 令人想要哭泣
me wo aketa ma ma yume wo miteita
目(め)を開(あ)けたまま 夢(ゆめ)を見(み)ていた
明明沒有閉上雙眼 我卻見到了夢境
sawagashii yume datta
騒(さわ)がしい夢(ゆめ)だった
雖然是個喧鬧的夢境
kimi ni aitai ai ni yuki tai
君(きみ)に會(あ)いたい 會(あ)いにゆきたい
好想見你 好想去見你
mamori tai mono te kara koboreta mono
守(まも)りたいもの 手(て)からこぼれたもの
想要保護的東西 從指間遺落的東西
hitori kiri de yubiori kazoeteru
一人(ひとり)きりで 指折(ゆびお)り數(shù)(かぞ)えてる
獨自一人就可以用手指數(shù)出
「yo so yo so shi i」tte kimi ga ubatta
「よそよそしい」って君(きみ)が奪(うば)った
那份「疏遠」不知不覺被你奪走
boku no gaman wo kaesanai de kureyo
僕(ぼく)の我慢(がまん)を 返(かえ)さないでくれよ
不要讓我的忍耐徒勞
tataka wanakucha yasashiku naru tame
戦(たたか)わなくちゃ 優(yōu)(やさ)しくなるため
我需要去抗爭 為了能變得更加溫柔
ikura nega ttemo todoka nai nara
いくら願(ねが)っても 屆(とど)かないなら
還要許下多少愿望 心愿才能傳達
kibou mo suteru no kai?
希望(きぼう)も捨(す)てるのかい?
難道要舍棄希望嗎
daiji na mono wa arifurete tanda
大事(だいじ)なものは ありふれてたんだ
重要之物曾無數(shù)次填滿內(nèi)心
minogashite tanda
見逃(みのが)してたんだ
我們卻與之錯過
me wo aketa ma ma yume wo miteita
目(め)を開(あ)けたまま 夢(ゆめ)を見(み)ていた
明明沒有閉上雙眼 我卻見到了夢境
natsukashii yume datta
懐(なつ)かしい夢(ゆめ)だった
那是如此令人懷念的夢境
kimi ni aitai ai ni yuki tai
君(きみ)に會(あ)いたい 會(あ)いにゆきたい
好想見你 好想去見你
itsuka ame wa yamuhazu dato kokoro no dokoka de koe ga suru
いつか雨(あめ)は止(や)むはずだと 心(こころ)のどこかで聲(こえ)がする
總有一天這場雨會停下吧 心中某處的聲音在如此回響
itsuka janaku imanureteru kokoro ni kasa wo kudasai
いつかじゃなく今濡(いまぬ)れてる 心(こころ)に傘(かさ)をください
別再等待那一天 內(nèi)心已被雨水浸濕? 現(xiàn)在就撐起傘吧
ikura nega ttara yoake wa kuru no?
いくら願(ねが)ったら 夜明(よあ)けは來(く)るの?
還要許下多少愿望 黎明才會降臨
owari no hi wa kuru no?
終(お)わりの日(ひ)はくるの?
一切結(jié)束的那天會到來嗎
namidanugu ttara koishisa wa kitto tsuyosa ni natteku
涙拭(なみだぬぐ)ったら 戀(こい)しさはきっと 強(つよ)さになってく
拭去眼淚之后 這份思念會變得更加強烈
me wo aketa ma ma
目(め)を開(あ)けたまま
明明沒有閉上雙眼 我卻見到了夢境
yume wo miteita sawagashii yume datta
夢(ゆめ)を見(み)ていた 騒(さわ)がしい夢(ゆめ)だった
雖然是個喧鬧的夢境
kimi ni ai tai ima sugu hashitte 「hi sa shi bu ri」tte
君(きみ)に會(あ)いたい 今(いま)すぐ走(はし)って 「久(ひさ)しぶり」って
好想見你 好想去見你 帶著那句「好久不見」
ikura nega ttemo todoka nai nara
いくら願(ねが)っても 屆(とど)かないなら
還要許下多少愿望 心愿才能傳達
kibou mo suteru no kai?
希望(きぼう)も捨(す)てるのかい?
難道要舍棄希望嗎
daiji na mono wa ari furete tanda
大事(だいじ)なものは ありふれてたんだ
重要之物無數(shù)次填滿了內(nèi)心
minogashite tanda
見逃(みのが)してたんだ
我們卻與之錯過
me wo tojite mata tsumaranai yume wo mitai no sa
目(め)を閉(と)じてまた つまらない夢(ゆめ)を見(み)たいのさ
我就此閉上雙眼 雖然只是個無聊的夢境
mou sugu ai ni yuku kara
もうすぐ 會(あ)いにゆくから
但沒有關(guān)系 因為我很快就要去見你
Lala…Lala…
Lala…Lala…
[終わり]