自翻 J'ai Deux Amours - Madeleine Peyroux (瑪黛琳·蓓荷)
J'ai Deux Amours - Madeleine Peyroux (瑪黛琳·蓓荷)
On dit qu'au delà des mers 人言在海之外
Là-bas sous le ciel clair 在晴朗天空下
Il existe une cité 有一個(gè)城
Au séjour enchanté 在迷人?住留 人話:迷人的令人滯留
Et sous les grands arbres noirs 在大黑樹(shù)下
Chaque soir 每晚
Vers elle s'en va tout mon espoir我我所有精神都留向他/她
J'ai deux amours? 我喔有2份愛(ài)
Mon pays et Paris 一個(gè)系我家 一個(gè)系巴黎
Par eux toujours 他萌一直 讓我我開(kāi)心
Mon c?ur est ravi
Manhattan est belle 曼哈頓好看 但系 否認(rèn)介個(gè) 否認(rèn)了有啥好處呢?說(shuō)人話 曼哈頓挺美,不需否認(rèn) 但是。。
Mais à quoi bon le nier
Ce qui m'ensorcelle 讓我我著迷
C'est Paris? c'est Paris tout entier 是巴黎 整個(gè)?
Le voir un jour 一天我我看見(jiàn)?
C'est mon rêve joli 是我美麗?夢(mèng)
J'ai deux amours
Mon pays et Paris
Manhattan est belle
Mais à quoi bon le nier
Ce qui m'ensorcelle
C'est Paris? c'est Paris tout entier
Le voir un jour
C'est mon rêve joli
J'ai deux amours
Mon pays et Paris