最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

請(qǐng)以你的名字呼喚我 電影臺(tái)詞 part 1【02:35-34:10】

2020-02-25 01:08 作者:絢也Gorgeous  | 我要投稿

Eilo:[法語(yǔ)]L'?usurpateur.?(The usurper.)?

Oliver: Mr. Perlman

Mr.?Perlman:Welcome, welcome.

Oliver: Thank you so much for having me.

Mr.?Perlman:Oh my goodness,you are bigger than your pictures.?

Oliver:Well, I?could't get all of me in the photos.That's a problem.

Eilo:?[法語(yǔ)] Confiante? (Confidence)??

Oliver: Ms.?Perlman.

Ms.?Perlman: Annella.

Oliver: Oliver,very nice to meet you. Thank you for having me.

Annella:[意大利語(yǔ)]Dove è Elio? (Where is Elio?)

Eilo:?[法語(yǔ)]?Il faut que je descende? (I'd?better?go down.)

Mr. Perlman:Eilo~

Annella:You must be exhausted.


Oliver:What gave me away?

Annella:Perlman.?[意大利語(yǔ)]?Aiuta?Oliver?a?portarele?sue cose in?camera?tua.

(Help?bring?Oliver's?things?up to your room.)

Eilo:[意大利語(yǔ)]Lui è già qui ?(He's already here?)

Annella: [意大利語(yǔ)]per. (Yes.)

Oliver: Absolutely.Everything single one of these will.

Mr. Perlman:Eilo,Oliver.? ?Oliver,Eilo.

Oliver:How you doing?

Eilo: Nice to meet you ,Eilo.

Mr. Perlman: You must be exhausted.

Oliver: A little bit.

Mr. Perlman: Come ,come,come.

Eilo: May I bring your things up to your room?

Oliver: Uh,sure,yeah.

Eilo: My room?

Mr. Perlman: Follow him. You're very welcome here.

Annella:?[意大利語(yǔ)]?Sì.? (Yeah.)

Mr. Perlman: Our home is your home.


Eilo:?[法語(yǔ)] vous partez? (You're leaving?)

Marzia: Hello.(to Oliver)? ?[法語(yǔ)] ?Enchanté!?(Nice to meet you.)

Elio: My room is now your room. I'll be next door.? We're sharing the bathroom. It's my only way out.


Elio: We're being called for?dinner. ? Oh,Sorry. ? ? We're being called for?dinner.

Oliver: Oh, I'll have to pass. ? ? Can you make my excuses to your mother? ?Thanks man. ? So,it's your old room. ? Thanks. ? ?Later.

?

Annella:[意大利語(yǔ)] Prenderò la torta.? (I'll take care of the cake.)

Oliver: Look at this. Good morning,professor. Good morning.

Mr.??Perlman: Up from the dead.

Oliver: Was I out for that long?

Mr.??Perlman: You seem like it . How are you?

Oliver: I well rested now. Thank you .

Mr.??Perlman: You like some espresso??

Oliver: I would love some.Thank you very much.? This Looks amazing.Did I take your seat? Did I?

Annella: Oh no no no.? It's Ok.? Please. Did you... Did you recover from your trip?

Oliver: I did. ?Yeah. Big time.? Thank you.

Elio: I can show you around.

Oliver: That's be great. Thank you.? ? Is there a ... a bank in town? I look to start an account over here.?

Mafalda:?[意大利語(yǔ)]Lasci fare a me, Signore.(Let me.)

Oliver:?Sorry.

Mr. Perlaman: Ah...it happens to the best of us.

Oliver: No problem.

Mr. Perlman: None of our residents has ever had a local bank account.

Oliver: Really?

Elio: Should I take him to Montodine?

Mr. Perlman: I think they're closed for summer vacation. Try ... Crema.

Elio: Crema?

Mr.?Perlman: [意大利語(yǔ)] Grazie. (Thank you.)

Oliver:Is that your orchard?

Mr. Perlman:These are Annella's trees.

[意大利語(yǔ)]Pesca, ciliege, albicocche...(peaches, cherries, apricots...)

Annella:Pomegranate,melograno. ?Have another egg.

Oliver:How stupid. No no no. ?I know myself too well. If I have a second, I'm gonna have a third and then a forth, and then you're just gonna?have to roll me out of here. ? ? Delicious.

Annella: Darling...

Oliver: Thank you.

Elio: So I get Anchise's bike?

Oliver: What does one do around here?

Elio: Wait for summer to end.?

Oliver: Yeah.What do you?do in the winter?Wait for summer to come?

Elio: Well. We only come here for Christmas and some other vacations.

Oliver: Christmas? I thought you were ...

Elio: And Easter as well.

Oliver: I thought you were Jewish.

Elio:We are Jewish, but also American, Italian, French, somewhat atypical combination.

Besides my family, you are probably the only other Jew who has set foot in this town.

Oliver: I am from a small town in New England. I know what its like to be the odd Jew out.

Elio: Ha, ha.

Oliver: So,what do you do around here?

Elio: Read books.Transcribe music.?Swim at the river. Go out at night.

Oliver: Sounds fun.

Alright, buddy, Thanks for the help.

Elio: Oh. Sorry. Sorry about that.

Oliver: Sorry.? Alright, later.


Mr. Perlman: What do you have there? These should all be... ? ?Ha ha ha ha??? ? What is this?

Oliver: These are the continuation of these archaeology department...

Mr.?Perlman: These are archaeology?

Oliver: Those are archaeology.These rset should be history.??

Mr.?Perlman: Uh,OK.

Annella:Apricot juice!

Mr.?Perlman:Yeah.

Annella:?[意大利語(yǔ)] Aiutatevi,tesoro.(Help yourself ,darling.)

Elio: [意大利語(yǔ)] Grazie.(Thanks.)

Annella: Help yourself for some more.

Mr. Perlman: The word apricot comes from the Arabic. ? It's like the words "algebra","alchemy",and "alcohol". ? ? It derives from an Arabic noun combined with the Arabic article 'al-' before it.

The origin of our Italian 'albicacca' was 'al-barquq'. ? ? It amazing that today in Israel and many Arab countries, the fruit is referred to by a totally different name: 'mishmish'.

Oliver: I may have to disagree with that , professor.

Mr.?Perlman: Ah?

Oliver:I'm gonna talk about etymology,so just bear with me a second.?

Umm... You're right in the case of most of the Latin words do find their origins in Greek words.

However, in the case of apricot, is a little bit more of a complicated journey.?

Mr.?Perlman: Ah... How so ?

Oliver: Arr. well, here the Greek actually takes over from the Latin. The Latin word being "praecoquum" or "pre-coquere" , so it's "pre-cque" or "pre-reque" as you know... to be precocious or premature.?

And the Byzantines, to go on, then borrowed "praecox",which became "prekokkia", which then became "berikokki",which is how the Arabs took "al-baquq".?

It's courtesy of Philology 101.?

Mr.?Perlman: Flying colors.?

Elio: He does this every year.


Oliver: It's about drink time. Let's go here.?

Oliver:?[意大利語(yǔ)]Ciao(你好、好啊打招呼), Romano.

Romano:?Ciao,Oliver.

Oliver:?[意大利語(yǔ)]Come stai??(How are you?)

Romano:?[意大利語(yǔ)]Tutto bene.? (All good.)

Oliver:?Ciao, boys![意大利語(yǔ)]?Tutto bene?? (All good.)

People:?[意大利語(yǔ)]?Tutto?bene.??(All good.)

Oliver:?[意大利語(yǔ)] Puoi iniziare, per favore?(Can you start please?)

People:?[意大利語(yǔ)] Naturalmente.(Of course.)

Elio:?[意大利語(yǔ)] Buongiorno,Signori.(Good morning,gentlemen.)

How do you know about this place??

Oliver:打牌聲。


Marzia:[意大利語(yǔ)]Andare,Chiara.(Go,Chiara)

Sicuramente è meglio di quellodell’anno scorso, ti ricordi?(He’s certainly a big improvement from last year, do you remember?)

Marzia's friend:[意大利語(yǔ)]?Molto meglio. Guarda che fico!(Much better! Look how cool he is!)

Eilo's friend: ?[意大利語(yǔ)]Elio,Acqua.(Elio,water.)

Oliver: Hurry?timing.

What's the matter?Are you alright?It's nerve?

Elio:I'm OK.

Oliver:Hold this. Trust me. I'm about to be doctor.

Hey,hey, hey. Come here. See, that's the problem.

Too, stressed. You should relax a little bit.?

Elio: I am relaxed.?

Oliver: Marzia, come here for a minute. Back me up. Feel that , right there. It's too tight,right?

Marzia: Yeah.

Oliver: He needs to relax.??

A women: Oliver.

Oliver: Later.?

Marzia: You should relax more.

Oliver: Okay,guys ready?

Annella:[意大利語(yǔ)]Dolceno. C’è Zia Marcella e annessi percena. Oliver si ferma con noi o?esce stasera? (Sweetheart. Aunt Marcella is?coming to dinner with her tribe. Is?Oliver in or out tonight?)

Elio:[法語(yǔ)]?Je ne sais pas. (Who knows?)

Mafalda:[意大利語(yǔ)]Che muvi star!(What a movie star!)

Annella:[意大利語(yǔ)]Sì, quegli americani.(Yes, those Americans)

Mr. Perlmen:[意大利語(yǔ)]?Ah, frizzante!( Sparkling wine!)

Annella:[意大利語(yǔ)] ?Noi cimettiamo a tavola. (?We’ll sitdown )

Elio:[意大利語(yǔ)]Non vi sembra ineducato come dice “Later...”? Arrogante? ?(Don’t you think it’s rude when he says “Later...”? Arrogant? )

Mr. Perlmen:I don't think he's arrogant.

Elio:You watch, this is how he'll say goodbye to us when the time comes. With his later!

Annella:Meanwhile, we'll have to put up with him for six long weeks. Won't we,darling?

Mr. Perlmen:I think he's?shy. You’ll grow to like him.

Elio:What if I grow to hate him?

Annella:[意大利語(yǔ)]Mio piccino! (My little one!)

Può togliere i piatti di Mr.?Oliver? (You can remove Mr. Oliver's place setting away?)

Mafalda:[意大利語(yǔ)]Di coruse, madma.(Very well,madma.)

Annella:Darling.


Mr. Perlmen:Hey, Elio, play something.

Elio:[意大利語(yǔ)]Non mi va. (I don't feel like it)

Mr.?Perlmen:[意大利語(yǔ)]Perchè non ti va? (Why don't you feel like it?)

Elio:[意大利語(yǔ)]Perché non mi va!(Because I don't want to.)

Annella:[法語(yǔ)]Pourquoi tu ne vas pas à Moscazzano avec les autres? (Why not to Moscazzano with the others?)

Elio:?[法語(yǔ)]J’en ai pas envie. (I don't want to.)?

Annella: You're spoiling everyone’s fun.

[意大利語(yǔ)]Giocare bene, tesoro. (Play well,darling.)


Oliver: Hey.

Elio: Hey.

Oliver: What are you doing?

Elio: Reading.

Oliver: How came you aren't with the others at the river?

Elio: I have an allergy.

Oliver: Yeah, me too. Maybe the same one.

Why don't you and I go swim?

Elio: Right now?

Oliver: Yeah. Come on. Let's go.?

Elio: Do you have to go right now?

Oliver: I'll go get changed.?

Elio: Ok.

Oliver:Meet me? downstairs.

Elio:Um-hm.

Oliver:See you downstairs.


Oliver: Elio, what are you doing?

Elio: Reading my music.

Oliver:?No you're not.

Elio: Thinking, then.

Oliver: About what?

Elio: It's private.

Oliver:?You are not gonna?tell me?

Elio: I'm not gonna tell you.

Oliver: He's not gonna tell me what he's thinking about.

Annella: Elio.

Oliver: Cause I go hang out with?your mom?


Oliver: Sounds nice !

Elio:?Thought you didn't like it.

Oliver: Play again, man.

Elio: Follow me.

Oliver: That sounds different. Did you change it??

Elio: I change it a little bit.

Oliver: Why?

Elio: I just played it the way Liazt would have played it. If he'd alerted Bach's version.?

Oliver: Play that again.

Elio: Play what again?

Oliver: The thing you played outside.

Elio: Oh, you want me to play the thing I played outside.

Oliver: Please.

Elio: Ahh~

Oliver: I?can't believe you changed it again.

Elio: Oh, I've changed it a little bit.

Oliver: Yeah , why?

Elio: I just played it the way Busoni would have played it if he'd alerted Liszt's version.

Oliver: And what's wrong with Bach? The way Bach would play Bach.

Elio: Bach never wrote it for guitar. In fact, we're not even sure it's Bach at all.

Oliver: Forget I asked.

Elio: It's young Bach, he dedicated it to his brother.

(I was too HARSH when I told him I told him I though he hated Bach. -By Elio's note.)

Oliver: Hey, professor.

Mr. Perlman: Hello. Come here, please.

Oliver: To be honest, how bad is this?

Mr.?Perlman:? I think your insights here are persuasive, but...

Elio: Ciao.

Anchise: Ciao.

Elio:[意大利語(yǔ)]Sei stato al fiume? (You've been at the river?)

Anchise:?Sì. (Yes.)??

Mafalda, guarda cosa ho portato!?(Mafalda, look what I've got!)


Oliver: Elio. Sleeping??

Elio: I was.

Oliver: Listen to this drivel. Tell me what you think.

Elio: Wait.?

Oliver: What?

Elio: Can't hear you.

Oliver: For the early Greeks, Heidegger contends, this underlying hiddenness is constitutive of the way beings are, not only in relation to themselves but also to other entities generally. In other words, they do not construe hiddenness merely or primarily in terms of entities to human beings. Does that make any sense to you? It doesn't make any sense to me. And I don't think it make any sense to your dad, either.

Elio: Maybe it did when you wrote it.

Oliver: That might? be the kindest thing anyone's said to me in months.

Elio: Kind?

Oliver: Yeah, kind.


Elio's friends: Elio! Hey.? Hey!Marzia.?

[意大利語(yǔ)]Vieni qui.(Come here.)

Marzia: [意大利語(yǔ)]Cosa sta succedendo?(What's going on?)

Elio's?friends: Sta cercando di andare d'accordo con lei? (Is he trying to get it on with her? )

Elio,Ha già cuccato? (Elio,Are they doing it, then?)

Elio: [意大利語(yǔ)] Che ne so. (I don’t care.)

Elio's? friends: [意大利語(yǔ)] Quanto vorrei essere nei suoi panni. (I’d love to be in his shoes.)

Chi non vorrebbe essere nei panni di lei, piuttosto.. (Who wouldn’t want to be in her shoes, I say..)

Marzia:?[意大利語(yǔ)] Lo vuole a tutti i costi, eh. (She’s really after him, that’s clear.)

插曲《Lady Lady》

Elio's?friends: Arrivare? (Coming?)

插曲《Love My Way》

There's an army on the dance floor

It's a fashion with a gun my love

In a room without a door

A kiss is not enough in


Love my way, it's a new road

I follow where my mind goes


They'd put us on a railroad

They'd dearly make us pay

For laughing in their faces

And making it our way


There's emptiness behind their eyes

There's dust in all their hearts

They just want to steal us all



And take us all apart but not in


Love my way, it's a new road

I follow where my mind goes


Love my way, it's a new road

I follow where my mind goes


Love my way, it's a new road

I follow where my mind goes


Elio: Verrò più tardi. (I'll come later.)

Marzia: [法語(yǔ)]Tu n'es pas avec moi parce que tu es faché contre Chiara? (You're not with me because you’re angry with Chiara?)

Elio: [法語(yǔ)]Pourquoi je serais faché contre Chiara ? (Why should I be angry with Chiara?)

Marzia:[法語(yǔ)]A cause de lui. (Because of him.)

Elio:? ??[法語(yǔ)]A cause de qui ?? (Because of who?)

Marzia: ?[法語(yǔ)]D’Oliver. (Of? Oliver.)

Retourne-toi. Ne me regarde pas. (Turn around. Don't stare at me.)

Elio:[法語(yǔ)]Retrouvons-nous ici demain soir. Je serai là avant toi. (Let's meet tomorrow night. I'll be here before you.)

Marzia:[法語(yǔ)]Attends-moi. ?(Wait for me.)

Elio:[法語(yǔ)]Allez. ?(Come on.)


Elio:We almost had sex last night. Marzia and me.

Mr. Perlman:Why didn't you?

Elio: I dunno.

Oliver:Well.It's better to have tried and failed...?

Elio: All I had to do was find the courage to reach out and touch, she would have said yes.?

Oliver:?Well.Try again later.

Annella:? Try what later?

Mr. Perlman:I just heard from the people in Sirmione, they say they've come up with something.

Annella: Fantastic.

Mr. Perlman:Going there today? Would you like to come along?

Oliver:I'd love to. Thank you.

Annella: I just found this.

Elio: Can't I come, too??

Mr. Perlman:On condition that you remain silent.?

Oliver:Silent as in too many opinions , or silent as in just not telling anybody what amazing?things have been dug up?

Mr. Perlman:Nothing is being dug up. It’s what has been brought up,?out of the water.


Anchise: Chiara.

Chiara: [法語(yǔ)]Che stai facendo?? ( What are you doing?)

Elio:[法語(yǔ)] On va au lac de Garde avec mon père. Il veut montrer à Oliver l'endroit où ils draguent. (We’re going to Lake Garda with dad. He wants to show Oliver where they’re dredging.)

Chiara:[法語(yǔ)]Dis-lui que je suis passée. (Tell him I came by.)

Elio:[法語(yǔ)]Il est à l'intérieur, il aide mon père. Tu étais incroyable sur la piste, hier soir. (He's inside helping dad. You were great on the dance floor last night.)?

Chiara:[法語(yǔ)]Il danse très bien. (He dances great.)?

Elio:?[法語(yǔ)]Et il est beau aussi, non? (And he's great looking, isn’t he?)?

Chiara:[法語(yǔ)]Tu veux jouer les entremetteurs? (What are you trying to do, fix us up?)

Elio:[法語(yǔ)]? Non. Entrez. ? (No. Come in.)

Elio:?Dad always sits up front with Anchise to navigate.? She seems to like you a lot. She's more beautiful than she was last year. ?I saw her naked on a night swim once.?Great body.?

Oliver:? Trying to get me to like her?

Elio: What would be the harm in that?

Oliver: No, no harm. Just typically like to go at those things on my own. If you don't mind.?

Mr. Perlman:?[意大利語(yǔ)]? ? Guido io oggi.? ?(I'll drive today. )

Elio: Just don't play at being the good host.

Mr. Perlman: [意大利語(yǔ)]? Prenditi il pomeriggio libero.Anchise, take the afternoon off. )

What's going on, boys?

Oliver, come. Sit up front. Be my navigator.?

Elio: What? What?

~( ̄▽ ̄~)~有什么不對(duì)的地方歡迎指教哈~

請(qǐng)以你的名字呼喚我 電影臺(tái)詞 part 1【02:35-34:10】的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
江城| 和静县| 陆丰市| 崇左市| 印江| 民和| 芒康县| 武定县| 大化| 资兴市| 正安县| 潢川县| 昭平县| 道孚县| 哈尔滨市| 视频| 靖西县| 佛山市| 百色市| 南澳县| 汝州市| 淮南市| 牟定县| 新竹市| 古田县| 淳化县| 汪清县| 邳州市| 云龙县| 乌兰县| 福建省| 色达县| 靖州| 泾源县| 慈溪市| 永州市| 赤峰市| 宣城市| 郑州市| 柯坪县| 遵化市|