【中日字幕】「flowers」Hana HopeFGO 8周年主題曲(已修正)
霧雨に包まれた世界で
濛濛細雨包裹整個塵世
冷たい素顔で振り向いた
天空中那片冷漠回首的云朵
あの雲(yún)はどこまで旅するんだろう
它孑然一身踏上的旅途
何も持たないで
終點又在何方
いくつも聲がぶつかり合って
無數(shù)的聲響相互碰撞
命の赤い飛沬を降らせた
命運碰撞迸出赤紅的火光
僕らは何故
我們又為何選擇不斷重復
手に入れるため
為了得到某些目的
失うことを選び続けてる
而丟棄一些事物的覆轍
?
花が揺れている
鮮花搖曳
風が吹き荒れる
狂風呼嘯
次は何を差し出せば生きられる
下一次又要拿出什么換生存
空高く
天空很高很遠
烏のように飛べない僕たちは
無法像鳥兒般飛翔的我們
傷を引きずって
背負著滿身的傷痕
歩いて
邊艱難前行
?
?
「正しさ」と「正しさ」がぶつかって
不同角度的“正確”起了沖突
新たな影を呼び起こして
將新的陰影從沉眠中喚醒
僕の目は真実を見たくて
我的雙眼想要看見真相
燈火を掲げ
于是我舉起了燈火
凍えるほどに虛ろな夜も
即使是快要凍僵的空曠夜晚
身を寄せ合えば
只要我們相互取暖
朝は來るだろう
也能看見曙光
僕らは何故
我們又為何
傷付けあうの
互相傷害
いつまで 同じ記憶繰り返し
重復著與歷史相同的故事發(fā)展
歩くの?
掙扎前行?
?
?
空の向こう側(cè)で
在天空的另一端
名も知らぬ誰かが
有姓名不詳?shù)恼l
思いに胸を焦がしている
正被焦灼的思緒折磨
その色を 痛みを
正是那份色彩? 那份疼痛
僕ら知っている明日が
連接著我們所熟悉的未來
道を繋がっている
成為了道路的基石
?
花が揺れるように
就像鮮花搖曳的身姿
風が走るように
就像疾風呼嘯的背影
次は何を追いかけて生きていく
下一次又要追逐什么去生存
空高く
天空很高很遠
鳥の翼のない僕たちは
不擁有鳥兒般潔白羽翼的我們
大地に跨って
站立在這片土地上
歩いて
步履不停
信じて
目光堅定
標簽: