Kikuo - 見つかんない見つかんない (Missing, Missin...

見つかんない見つかんない/ 找不到找不到
【假名 羅馬音 歌詞翻譯】
翻譯來源@Xity_142857
どん どん 耳(みみ)が良(よ)くなる
咚咚 咚咚 聽力變得清晰
don don mi mi ga yo ku na ru
とん とん 小(ちい)さな音(おと)で
嗵嗵 嗵嗵 以微小的聲音
ton ton chi i sa na o to de
どん どん 鼓動(こどう)が跳(は)ねる
咚咚 咚咚 傳出細(xì)微的心跳
don don ko dou ga ha ne ru
ぐるぐる ぐるぐる
轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去 轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去
gu ru gu ru gu ru gu ru
くらん くらん 目(め)が良(よ)くなる
喀啷 喀啷 視覺逐漸明晰
ku ran ku ran me ga yo ku na ru
ちらん ちらん 小(ちい)さな光(ひかり)
刺啷 刺啷 微弱的光芒
chi ran chi ran chii sa na hi ka ri
ぐらん ぐらん 鼓動(こどう)が跳(は)ねる
咕啷 咕啷 映照微小的心跳
gu ran gu ran ko dou ga ha ne ru
ぐるぐる ぐるぐる
轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去 轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去
gu ru gu ru gu ru gu ru
大(おお)きなお耳(みみ) まんまるお目目(めめ)の
但是對于有巨大的耳朵 圓睜著大眼睛的
oo ki na o mi mi ma n ma ru o me me no
かわいいぼくらには ね ね
如此可愛的我們來說 吶 吶
ka wa ii bo ku ra ni wa ne ne
見(み)つかんない 見つかんない 見つかんない
找不到 到哪都找不到 到哪都毫無蹤跡
mi tsu ka nai mi tsu ka nai mi tsu ka nai
ぼくら言(い)われたまんまに來(き)たけどここには
我們就如同被約定好的那樣來了但是這里卻
bo ku ra i wa re ta man ma ni ki ta ke do ko ko ni wa
なんにもない なんにもないだけだそうだ そうだ
什么都沒有 宛若空無一物 僅此而已 而已
nan ni mo nai nan ni mo nai da ke da sou da sou da
なんでだろな
為什么呢
nan de da rou
見(み)つかんない 見つかんない 見つかんない
找不到 到哪都找不到 到哪都毫無蹤跡
mi tsu ka nai mi tsu ka nai mi tsu ka nai
ぼくら言(い)われたまんまに來(き)てみただけだから から
因為 因為我們只是如同被約定好的那樣來到了這里
bo ku ra i wa re ta man ma ni ki te mi ta da ke da ka ra ka ra
なんにもわからないの うーん
所以什么都不明白啊 嗚嗯
nan ni mo wa ka ra nai no un
ティック ティック 時計(とけい)が跳(は)ねる
嘀嗒 嘀嗒 時鐘運行
tei kku tei kku to kei ga ha ne ru
タック タック 割(わり)れて粉々(こなごな)
縫補 縫補 破裂粉碎
ta kku ta kku wa ri re te ko na go na
チク チク 拾(ひろ)いにゆくよ
嘁咕 嘁咕 要去撿了哦
chi ku chi ku hi ro i ni yu ku yo
びくびく びくびく
戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢 戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢
bi ku bi ku bi ku
大(おお)きなお耳(みみ) まんまるお目目(めめ)の
對于有巨大的耳朵 圓睜著大眼睛的
oo ki na o mi mi man ma ru o me me no
ひ弱(よわ)なぼくらには
如此脆弱的我們來說
hi yo wa na bo ku ra ni wa
?。à沥ぃ─丹胜冢à粒?小(ちい)さな身體(からだ)の
對于有著小小嘴巴 矮小身體的
chii sa na o ku chi chii sa na ka ra da no
からっぽのぼくらにはね ね
如此空虛的我們來說 吶 吶
ka ra ppo no bo ku ra ni wa ne ne
見(み)つかんない 見つかんない 見つかんない
找不到 到哪都找不到 到哪都毫無蹤跡
mi tsu ka nai mi tsu ka nai mi tsu ka nai
ぼくら言(い)われたまんまに來(き)たけどここには
我們就如同被約定好的那樣來了但是這里卻
bo ku ra i wa re ta man ma ni ki ta ke do ko ko ni wa
なんにもない なんにもないだけだそうだ そうだ
什么都沒有 宛若空無一物 僅此而已 而已
nan ni mo nai nan ni mo nai da ke da sou da sou da
だってここは
因為這里
da tte ko ko wa
見(み)つかんない 見つかんない 見つかんない
找不到 到哪都找不到 到哪都毫無蹤跡
mi tsu ka nai mi tsu ka nai mi tsu ka nai
ぼくら言(い)われたまんまに來(き)てみただけなのに のに
明明 明明我們已經(jīng)如同被約定好的那樣來到了這里
bo ku ra i wa re ta man ma ni ki te mi ta da ke na no ni no ni
いい子(こ)にしてたのに うーん
明明一直都在當(dāng)一個好孩子 嗚嗯
ii ko ni shi te ta no ni un
見(み)つかんない 見つかんない 見つかんない
找不到 到哪都找不到 到哪都毫無蹤跡
mi tsu ka nai mi tsu ka nai mi tsu ka nai
なんでぼくらの旅(たび)はどうにもならないの
為什么我們無論如何都沒辦法去旅行呢
nan de bo ku ra no ta bi wa dou ni mo na ru nai no
なんにもない なんにもないだけだなんて なんて
什么都沒有 宛若空無一物 僅此而已這種事情
nan ni mo nai nan ni mo nai da ke da nan te nan te
なんてこわいの
真是好害怕啊
nan te ko wai no
見(み)つかんない 見つかんない 見つかんない なにが
找不到 到哪都找不到 到哪都毫無蹤跡 因為有什么東西
mi tsu ka nai mi tsu ka nai mi tsu ka nai
なくしちゃった なくしちゃった なくしちゃった
已經(jīng)丟掉了 已經(jīng)失去了 已經(jīng)找不回來了
na ku shi cha tta na ku shi cha tta na ku shi cha tta
どこかのなか なか なか なか
丟在了某物之中 之中 之中
do ko ka no na ka na ka na ka na ka
?。à龋─晟希àⅲ─菠椁欷?おもちゃのなか
丟在了那個 被沒收的玩具之中
to ri a ke ra re ta o mo cha no na ka