牢不可破的聯(lián)盟44年以及77年歌詞對(duì)比
44年:
俄語(yǔ):
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
Нас вырастил Сталин — на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил!
Славься, Отечество наше свободное,
Счастья народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!
Мы армию нашу растили в сраженьях.
Захватчиков подлых с дороги сметём!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведём!
Славься, Отечество наше свободное,
Славы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!!
中文:
牢不可破的聯(lián)盟,自由共和國(guó),
偉大的俄羅斯將屹立不倒!
萬(wàn)歲,依靠人民意志而建立起的、
統(tǒng)一的、強(qiáng)大的蘇維埃聯(lián)盟!
自由的祖國(guó),我們的榮耀,
各民族的友愛(ài)筑成堅(jiān)固堡壘!
蘇維埃紅旗,人民的紅旗,
把我們從勝利引向勝利!
自由陽(yáng)光刺破風(fēng)暴照耀我們,
偉大的列寧指明了前進(jìn)之路:
斯大林教導(dǎo)我們要忠誠(chéng)于人民,
并激勵(lì)我們勞動(dòng),建立功勛。
自由的祖國(guó),我們的榮耀,
各民族的幸福筑成堅(jiān)固堡壘!
蘇維埃紅旗,人民的紅旗,
把我們從勝利引向勝利!
我們的軍隊(duì)在戰(zhàn)斗中磨煉,
要把可恥的敵人都一同肅清。
我們?cè)趹?zhàn)役中決定著后代的繁榮,
我們也在戰(zhàn)斗中贏得榮耀!
自由的祖國(guó),我們的榮耀,
各民族的榮耀筑成堅(jiān)固堡壘!
蘇維埃紅旗,人民的紅旗,
把我們從勝利引向勝利!
77年(蘇修):
俄語(yǔ):
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
中文:
牢不可破的聯(lián)盟,自由共和國(guó),
偉大的俄羅斯永遠(yuǎn)屹立不倒!
萬(wàn)歲,依靠人民意志而建立起的、
統(tǒng)一的、強(qiáng)大的蘇維埃聯(lián)盟!
自由的祖國(guó),我們的榮耀,
各民族的友愛(ài)筑成堅(jiān)固堡壘!
列寧的黨,人民的力量
帶領(lǐng)我們走向共產(chǎn)主義勝利!
自由陽(yáng)光穿過(guò)風(fēng)暴照耀我們,
而偉大的列寧指明了前進(jìn)之路!
他因正義事業(yè)而領(lǐng)導(dǎo)人民,
并激勵(lì)著我們?nèi)ソ⒐祝?/p>
自由的祖國(guó),我們的榮耀,
各民族的友愛(ài)筑成堅(jiān)固堡壘!
列寧的黨,人民的力量,
帶領(lǐng)我們走向共產(chǎn)主義勝利
在不朽的共產(chǎn)主義革命勝利中,
我們預(yù)見(jiàn)了祖國(guó)的美好未來(lái),
在面對(duì)祖國(guó)的鮮紅旗幟時(shí),
我們將永遠(yuǎn)保持無(wú)私的忠誠(chéng)!
自由的祖國(guó),我們的榮耀,
各民族的友愛(ài)筑成堅(jiān)固堡壘!
列寧的黨,人民的力量,
帶領(lǐng)我們走向共產(chǎn)主義勝利!
(僅供參考、學(xué)術(shù)交流,求過(guò)審!)