星際穿越:不要溫和地走進(jìn)那良夜
不要溫和地走進(jìn)那良夜,
?老年應(yīng)當(dāng)在日暮時(shí)燃燒咆哮;
怒斥,怒斥光明的消逝。
雖然智慧的人臨終時(shí)懂得黑暗有理,
因?yàn)樗麄兊脑挍](méi)有迸發(fā)出閃電,
他們也并不溫和地走進(jìn)那個(gè)良夜。
善良的人,當(dāng)最后一浪過(guò)去,高呼他們脆弱的善行
可能曾會(huì)多么光輝地在綠色的海灣里舞蹈,
怒斥,怒斥光明的消逝。
狂暴的人抓住并歌唱過(guò)翱翔的太陽(yáng),
懂得,但為時(shí)太晚,他們使太陽(yáng)在途中悲傷,
也并不溫和地走進(jìn)那個(gè)良夜。
嚴(yán)肅的人,接近死亡,用炫目的視覺(jué)看出
失明的眼睛可以像流星一樣閃耀歡欣,
怒斥,怒斥光明的消逝。
Dont go gentle into that good night.
Old age should burn and rave at close of day.?
Rage Rage,against the dying of the light,
Though wise men at them and No dark is right,
because they words had forked no lihgtning day.
聽(tīng)一下《星際穿越》的插曲吧,你不會(huì)為這十幾分鐘感到后悔的。
氣勢(shì)磅礴!漢斯季默現(xiàn)場(chǎng)演奏《星際穿越》插曲 (1080p高清)
發(fā)文者注:下方“原創(chuàng)”標(biāo)識(shí)不對(duì)該詩(shī)的原作者及其作品有任何效用。
標(biāo)簽: