Ado 「クラクラ」間諜過(guò)家家第二季OP [中][日][羅馬音]
作詞:meiyo
作曲:meiyo
編曲:菅野よう子?SEATBELTS
(Question 大膽に演じて)
Question daitan ni enji te
置問(wèn) 大膽的演繹
(Question 他愛(ài)のない人生)
Question taai no nai jinsei
置問(wèn) 平凡的生活
(Question 背反と安寧)
Question haihan to annei
置問(wèn) 背叛與安寧
(Question?What??x?x?x?x?x)
真っ二つだね世界は
mapputatsu dane sekai wa
一分為二的這世界
隠したそれぞれの正義は
kakushi ta sorezore no seigi wa
隱藏著各自的正義
拮抗するがらんどう
kikkou suru garandou
對(duì)抗著虛無(wú)感
ダマになり重なって
dama ni nari kasana tte
結(jié)塊般重疊在一起
(Two-Sided?Two-Face)
常識(shí)·劣勢(shì)·裏の裏
joushiki? ressei? ura no ura
常識(shí) 劣勢(shì) 反面的反面
最後も最期も関係ない
saigo mo saigo mo kankei nai
最終或臨終都無(wú)所謂
間一髪がスタンダ一ド
kannipatsu ga standard
千鈞一發(fā)才是常態(tài)
どうにかしてきたんだ
douni ka shite kitan da
總算是趕上了
狂ったスト一リ一? 全てが決まってたように
kuru tta story?? subete ga kimatte ta youni
這失常的故事 如同一切早已注定
のべつ幕無(wú)しに異常事態(tài)
nobetsu makunashi ni ijoujitai
不斷上演的異常事態(tài)
大抵わけもない
taitei wa kemo nai
幾乎都不講道理
正しい間違いが不安定で
tadashi i machigai ga fuantei de-
正確或是錯(cuò)誤難以判定
裏返しの本音が溜まってゆく
ura gaeshi no houne ga tamatte yuku
相反的心聲不斷積壓
消化する術(shù)がないことも
shouka suru sube ga nai kotomo
就算沒(méi)有消化的辦法
気付かずに立ち向かうの?
kizu kazu ni tachimu ka u no
也要視而不見(jiàn)地面對(duì)問(wèn)題嗎
悲しくなどないけどこ?んなんじゃまだ
kanashi ku nado nai kedo? konnan ja mada
雖然并不會(huì)感到悲傷什么的 但這樣下去還是
100%は分からない
yaku percent wa wakaranai
一定沒(méi)辦法把問(wèn)題弄清楚
もう不安など消してしまえたら良いと願(yuàn)って望んで憂い
mou fuan?nado keshite shimae tara?i?to negatte nozon de urei
“如果能消除不安就好了”只能憂郁著期盼著如此祈愿
そのカ一テンが翻ったなら
sono curtain ga hirugae tta nara
若那窗簾飄動(dòng)的話
って理想と現(xiàn)実揺らぐんだ
tte risou to genjitsu yura gun da
理想和現(xiàn)實(shí)也會(huì)因此動(dòng)搖吧
クラクラ
kura kura
身つで生き抜いた
mi tsude ikinu i ta
只身一人艱難求存
土砂降りに固まる不平不満
doshaburi ni kata maru fuhei fuman
滿心不快于傾盆驟雨中凝固成型
逆行する世界も
gyakkou suru sekai mo
即便是與之逆行的世界
たまに味方となって
tama ni mikata to natte
有時(shí)也會(huì)成為同伴
(Two-Sided?Two-Face)
正義で正義に抗うの?
seigi de seigi ni aragau no
用正義去對(duì)抗正義?
サイコロ振っ?ても平行線
saikoro? fu temo heikousen
擲了骰子也仍是平行線
どうして?
dou shite
為什么
なんで世界はドラマみたいにうまくいかないのだろう
nande sekai wa drama mitai ni umaku ikanai no darou
究竟為何這世界不能像戲劇一樣順理成章呢
(Question大膽に演じて)
Question daitan ni enji?te
置問(wèn) 大膽的演繹
冴えないジョ一クで笑えたあの頃のように
sa e nai? joke de? warae ta ano goro youni
就像因?yàn)槠接沟男υ挾炭〔唤哪菚r(shí)一樣
特別はいつも目の前にある
tokubetsu wa itsumo?menomae ni aru
特別事態(tài)總是發(fā)生在眼前
大抵わけもない日常
taitei wakemo nai nichijou
幾乎不講道理的 卻是日常
寂しい言葉がフラッシュバックしてる
sabishi i kotoba ga flash back shi teru
那些寂寞的話語(yǔ)不斷閃回
泣いてしまえたら楽だったかな
nai te shimae tara raku datta kana
如果能哭出來(lái) 是否會(huì)輕松不少
どっち付かずで嫌になるな
dotchi zuka zude iya ni naru na
模棱兩可還真是令人厭煩
守りたいものは何?
mamori tai mono wa nani
想要守護(hù)的究竟是什么
知らないことばっかだこ?んなんじゃまだ
shiranai kotoba kka da konnanja mada
盡是些我不清楚的事情 這樣的話
1%にも満たない
ichi percent ni mo mita nai
就連百分之一都還不到
って悩んで學(xué)んで繰り返し
tte naya n de man nde kuurikaeshi
不斷重復(fù)著煩惱與學(xué)習(xí)
少しずつ見(jiàn)えてきた未來(lái)
sukoshi zutsu mie te kita mirai
漸漸地能夠看見(jiàn)那未來(lái)
正しい間違いが不安定で
tadashi i machigai ga fuantei de-
正確或是錯(cuò)誤難以判定
裏返しの本音が溜まってゆく
ura gaeshi no houne ga tamatte yuku
相反的心聲不斷積壓
消化する術(shù)がないことも
shouka suru sube ga nai kotomo
就算沒(méi)有消化的辦法
気付かずに立ち向かうの?
kizu kazu ni tachimu ka u no
也要視而不見(jiàn)地面對(duì)問(wèn)題嗎
悲しくなどないけどこ?んなんじゃまだ
kanashi ku nado?nai kedo? konnan ja mada
雖然并不會(huì)感到悲傷什么的 但這樣下去還是
100%は分からない
yaku percent wa wakaranai
一定沒(méi)辦法把問(wèn)題弄清楚
もう不安など消してしまえたら良いと願(yuàn)って望んで憂い
mou fuan?nado keshite shimae tara?i?to negatte nozon de urei
“如果能消除不安就好了”只能憂郁著期盼著如此祈愿
そのカ一テンが翻ったなら
sono curtain ga hirugae tta nara
若那窗簾飄動(dòng)的話
って理想と現(xiàn)実揺らぐんだ
tte risou to genjitsu yura gun da
理想和現(xiàn)實(shí)也會(huì)因此動(dòng)搖吧
クラクラ
kura kura
(Question?大膽に演じて)
Question daitan ni enji te
置問(wèn) 大膽的演繹
(Question?他愛(ài)のない人生)
Question taai no nai jinsei
置問(wèn) 平凡的生活
(Question?背反と安寧)
Question haihan to annei
置問(wèn) 背叛與安寧
(Question?What??x?x?x?x?x)