2023.8.18(簡述斷章取義行為在音樂中的影響)
還記得“如雷貫耳”的某保健品的廣告,它斷章取義的引用了《穩(wěn)穩(wěn)地幸福》中的歌詞
如下:
我要穩(wěn)穩(wěn)的幸福
能用雙手去碰觸
后面還補上了廣告語,“他好,我也好”
這樣就會給人一種感覺,認為這首歌是為了這樣的產(chǎn)品才出現(xiàn)的。
可是,應該不是這樣的吧。
以前,當時這部廣告片推出的時候,我還在上中學,在公交車上經(jīng)常能聽到。同學們還會嘲笑這廣告詞,我當時想的卻是,有誰知道,這首歌叫什么名字嗎?有誰聽完過這首歌嗎?我想先去了解這首歌的全貌,再去評判被用作廣告片這件事。
要是我也在本就可能的廣告片的斷章取義上,再次斷章取義,那么將是以訛傳訛這類的可怕結果了。
當我,再次聽到高潮部分的這一兩句歌詞,我很自然的就再把這首歌重新聽了一遍。
最后,我只能說,歌是好歌,唱的很樸實,和《平凡的一天》一樣,很真誠,很質樸。
所以,我不會懷有因為這是在某寶的廣告詞上出現(xiàn)過,就獨斷的認為再聽這首歌有失顏面。
愛一首歌,和因為這首歌風評被害過,有什么關系?我喜歡這首歌就行了。別人不喜歡,那是別人的事。
與之相同的,我可能會想,《平凡的一天》,最初我在聽到高潮部分,我甚至會以為這是一首致郁的歌!
你反復聽聽:
這是最平凡的一天啊,你也想念嗎
不追不趕慢慢走回家,就這樣虛度著年華
沒牽掛,只有晚風輕拂著臉頰
尤其是一直聽到“就這樣虛度著年華,沒牽掛”
我會有種感覺,這人唱的好頹廢啊。
這一次倒是我自己隱隱有斷章取義的傾向。但是我后來沒深入想,因為,沒再聽過了,自然,也就沒機會再胡思亂想了。
現(xiàn)在,我有機會再聽這首歌,我還是會覺得很奇怪。所以,就直接把這首歌的歌詞一邊認真的翻看著,一邊聽毛不易深情地演唱。
我才知道,“虛度”只是他人眼中的,就像是一種貶義用作褒義的手法,明明用的是形容壞的詞語,卻用來形容好的方面。
幸好,誤會解除了。
我也還是很喜歡這首歌的。
平淡,質樸,真摯,簡單。
關于斷章取義,就簡單這樣聊一下就好了。