如何能不受功成名遂、富貴榮華而自累其心,保持自己寧靜的本性?
【原文】
重為輕根,靜為躁君。
是以君子終日行不離輜重。雖有榮觀,燕處超然。奈何萬乘之主,而以身輕天下?
輕則失根,躁則失君。
【今譯】
厚重是輕率的根本,靜定是躁動的主宰。
因此君子整天行走不離開載重的車輛。雖然有華麗的生活,卻安居泰然。為什么身為大國的君主,還輕率躁動以治天下呢?
輕率就失去了根本,躁動就失去了主體。
【我讀經(jīng)典】
厚重是輕率的根本,靜定是躁動的主宰。
因此君子行事慎重,每日行走一定會考慮周到,有所準備?!半m有榮觀,燕處超然?!彪m然處于榮華富貴之中,依然能超然物外,不受功成名遂、富貴榮華而自累其心,保持自己寧靜的本性。

“奈何萬乘之主,而以身輕天下?”身處高位的領導者,為什么行事還這么輕率躁動呢?奢姿輕淫,縱欲自殘,輕用自己的生命。
“輕則失根,躁則失君“,輕躁的作風,就像斷了線的風箏一般,立身行事,草率盲動,毫無效率。所以,身為民眾的領導者,當能靜重。
你會有什么更好的想法呢?歡迎評論區(qū)交流,我們一起學習經(jīng)典!
標簽: