【音街ウナ】初戀日記【香椎モイミ】

初戀日記 香椎モイミ【假名 羅馬音 歌詞翻譯】
君(きみ)をきっと嫌(きら)いになれっこない
我確定我不會(huì)討厭你
ki mi wo ki tto ki rai ni na re kko nai
繰(く)り返(かえ)す自制(じせい)は機(jī)能(きのう)しない
反復(fù)地克制毫不起作用
ku ri kae su ji sei wa ki nou shi nai
思(おも)い出(だ)してばっかり
總是在回憶
o moi da shi te ba kka ri
二人(ふたり)だけの秘密(ひみつ)のこと
只屬于兩個(gè)人的秘密
fu ta ri da ke no hi mi tsu no ko to
気持(きも)ちロックしないといけないの?
必須要把你的情緒鎖起來才可以嗎?
ki mo chi ro kku shi nai to i ke nai no
「會(huì)(あ)いたい」が傷付(きずつ)く合図(あいず)でも
「想見你」即便是受傷的信號(hào)
「ai tai」ga ki zu tsu ku a i zu de mo
強(qiáng)(つよ)がったあと一人泣(ひとりな)くのもう嫌(いや)なんだ
逞強(qiáng)之后一個(gè)人獨(dú)自哭泣讓我更討厭
tsu yo ga ttaa to hi to ri na ku no mou i ya nan da
今(いま)は何(なに)をしてるのかな?
你會(huì)在做什么呢?
i ma wa na ni wo shi te ru no ka na
どんなことを考(かんが)えてる
你在想什么呢?
don na ko to wo kan ga e te ru
だめだ、こんな(ひとりに)
這樣不可以?。ú灰屛遥?/p>
da me da ko n na hi to ri ni
好(す)きになっちゃ(しないでよ)
這么喜歡的話(孤單一個(gè)人)
su ki ni na ccha shi nai de yo
君(きみ)のひとみ、グラって吸(す)い込(こ)まれ
你的眼眸,瞬間將我吸入
ki mi no hi to mi gu ra tte su i ko ma re
もう私(わたし)、今(い)まで何(なに)をして
我甚至連,迄今為止我是
mou wa ta shi i ma ma de na ni wo shi te
生(い)きてきたのかさえ分(わ)からない
如何活下來的都不知道
i ki te ki ta no ka sa e wa ka ra nai
(ひどいでしょう)
(很過分吧)
hi doi de shou
嫌(いや)だわ、ダーリン
我討厭你,親愛的
i ya da wa daa rin
手(て)を握(にぎ)って
握住我的手
te wo ni gi tte
私(わたし)をどうぞ作(つく)り変(か)えてよね
請(qǐng)改造我吧
wa ta shi wo dou zo tsu ku ri ka e te yo ne
君(きみ)の好(す)きなように
按照你喜歡的樣子
ki mi no su ki na you ni
(えらいでしょ?)
(很了不起吧?)
e rai de sho
お願(yuàn)(ねが)い絶対見捨(ぜったいみす)てないで
拜托你千萬不要拋棄我
o ne ga i ze ttai mi su te nai de
このまま永劫抱(えいごうだ)きしめていて
就這樣永遠(yuǎn)抱著我吧
ko no ma ma ei gou da ki shi me te i te
優(yōu)(やさ)しくいたいんだ
想要溫柔
ya sa shi ku i ta in da
(世界一(せかいいち))
(世界第一)
se kai i chi
自分(じぶん)のこと無頓著(むとんちゃく)で
不在乎自己
ji bun no ko to mu ton cha ku de
愚鈍(ぐどん)な不道徳(ふどうとく)になってるかも
我可能會(huì)變得愚蠢又不道德
gu don na fu dou to ku ni na tte ru ka mo
でも君(きみ)の手(て)はいつだって綺麗(きれい)だな
但是你的手總是那么漂亮
de mo ki mi no te wa i tsu da tte ki rei da na
(振(ふ)り出(だ)しだ)
(這是一切的開端)
fu ri da shi da
寶物(たからもの)がキラッて増(ふ)えていく
寶物在閃爍著越來越多
ta ka ra mo no ga ki ra tte fue te i ku
はあ言葉(ことば)ってお薬(くすり)みたいだ
你的話語(yǔ)就像藥物一般
haa ko to ba tte o ku su ri mi ta i da
真っ逆(まっさか)さまだからねえ受(う)け止(と)めて
因?yàn)槭穷嵉沟?,所以接受它?/p>
ma ssa ka sa ma da ka ra nee u ke to me te
(暗(くら)い日々(ひび)から)
從黑暗的日子開始
ku rai hi bi ka ra
「初戀(はつこい)って葉(かな)わないよ」
「初戀是無法如愿以償?shù)呐丁?/p>
「ha tsu ko i tte ka na wa nai yo」
葉(かな)えちゃった私(わたし)どうなんの?
實(shí)現(xiàn)了的我會(huì)怎么樣呢?
ka nae cha tta wa ta shi dou nan no
永遠(yuǎn)切(えいえんせつ)ないの?
永遠(yuǎn)難過嗎?
ei en se tsu nai no
それでも、ダーリン…
即便如此,親愛的...
so re de mo daa rin
(あいうぉんちゅー)
(我需要你)
ai uon chu
嫌(いや)だよ、ダーリン
我討厭你,親愛的
i ya da yo daa rin
糧(かて)になって!
成為精神食糧
ka te ni na tte
私(わたし)ね、全然何(ぜんぜんあに)も感(かん)じないの
我啊,一點(diǎn)感覺都沒有
wa ta shi ne zen zen na ni mo kan ji nai no
君(きみ)のいない常時(shí)(じょうじ)
在沒有你的平時(shí)
ki mi no i na i jou ji
(虛無(きょむ)やばいでしょ?)
(虛無縹緲很嚇人吧?)
kyo mu ya bai de sho
好(す)きだよ
我喜歡你
su ki da yo
絶対次(ぜったいつぎ)はない!って言(い)えるよ?
絕對(duì)沒有下一次了!可以這樣說?
ze ttai tsu gi wa nai tte ie ru yo
そうそう、君(きみ)もそうなんだね
是的是的,你也是這樣的
sou sou ki mi mo sou nan da ne
早(はや)く二人(ふたり)でいこう
讓我們兩個(gè)人早點(diǎn)一起
ha ya ku fu ta ri de i kou
(天國(guó)(てんごく)へ)
(去天堂)
ten go ku e