海子,你是三月唯一的牧場
是時候了
喚醒空有一身白骨的馬兒
草原起身,向我們踱步奔來
今天的日光是綠色的
在無名者庸碌的面容前
哭得放肆無依
沿著山脈而下的 滾滾淚水
灌溉了你余生賴以生存的田地
海子,我不能......
當我說出愛時
當那些天空下鐵的銀色日子
人們被打濕,會快步奔回家園
而你空空如也的房屋
只有自己可以遮蔽
長長的島嶼,如一首秋日發(fā)黃的詩
三重無邊的城
照耀著西洋理性的高地
太陽,會將墜海而死的翅膀
從水中撈起,與他們
相會在神圣的天上
在微微發(fā)燙的鋼鐵那頭
敲響雨水的頭顱
湖泊已死
聽呀,海子
這是你不朽的夢想
苦情人,牧歌
借來一支笛吧
讓我們吹響之后割下雙唇
讓牧場浸透三月的往事
三月,海子。
墓碑是屬于你的
因而我們站立凝望
直到三月的盡頭:遠方
注:目前是我另一個平臺的置頂,所以想著先發(fā)出來一下罷,仍在繼續(xù)努力鍛煉文字,輕噴,獻給我所愛的詩人海子。
標簽: