戲言新作PV片段截取



一些碎片,個(gè)人渣翻,有誤請(qǐng)指教(有些詞都忘記是叫什么了……)

「親の因果が子に報(bào)いーって言うんですかね、こういうのも、単なる?yún)猡い盲茪荬猡筏蓼工?/p>
“正所謂‘父母的罪業(yè)由兒女來(lái)承受’吧,不過(guò)這種事,感覺(jué)就只是一種詛咒”
潤(rùn)おばさんはシニカルに笑った。
潤(rùn)阿姨挖苦般地笑了笑。

「こうしていると懐かしの糸遣いを思い出すぜ。
最近は減ったなー、
ああいう特殊技能の使い手も。
舊式としちゃ、寂しい限りだぜ」
“像這樣就會(huì)想起那個(gè)令人懷念的絲線使啊。
最近都變少了呢,
那種特殊技能的使用者。
作為舊派來(lái)說(shuō),真是太寂寞了啊?!?/p>
「気が利くねえ。さすがは代々メイドの一族だぜ」
“真周到呢。不愧是世世代代的女仆一族啊”

パパは一人娘に、親友の零崎くんを紹介してくれないのかよ?そりゃ感心だな
爸爸居然都不給獨(dú)生女,介紹一下自己的親友零崎先生嗎?真讓人佩服啊

「{殺し名}や{呪い名}が、{なんかそういう変なの}で済まされる時(shí)代とは、ダイバーシティだねえ」
“[殺之名]啊[咒之名]這些,能靠[大概就是那樣奇怪的東西]來(lái)糊弄過(guò)去的時(shí)代可謂是,多樣性本身呢”

畳の上に転がっていたのは首なし死體だった。
倒在榻榻米上的是一具無(wú)頭尸。

從右往左:
好好好,再見(jiàn),晚安了。
“你知道玖渚機(jī)關(guān)嗎?”
“再召集十二個(gè)像你這樣的家伙,組成真?十三階梯,代替那該死的老爹讓世界迎來(lái)終結(jié)似乎也不錯(cuò)呢”
“……是曾今的,玖渚友對(duì)吧?”
“……海膽”
“初次見(jiàn)面,高貴的我的,高貴的侄女”
爸爸的戲言系列其四。在心中雇一個(gè)女仆。


西東天能不能滾回去養(yǎng)你的老?

發(fā)電環(huán)節(jié)?






最后還有竹老師的賀圖,可以的話請(qǐng)去給老師點(diǎn)個(gè)愛(ài)心?

