論贛方言代表之南昌話
論贛方言代表之南昌話
????南昌話,是一種贛語方言,屬于贛語昌都片,也是贛語中具有代表性的一支。狹義的南昌話只局限在南昌市區(qū)。廣義上的南昌話則在被稱為贛語昌都片的地方(包括通行于南昌市區(qū)、南昌縣、新建、安義;九江市永修、德安、星子、都昌、湖口、彭澤、修水、共青城;宜春市高安、奉新、靖安以及銅鼓的部分地區(qū);景德鎮(zhèn)市區(qū);湖南平江縣一帶)。
????而之所以有廣義狹義之分,是因?yàn)楦鱾€方言區(qū)都會出現(xiàn)的一個神奇的現(xiàn)象叫做“十里不同音”。即便是離南昌市區(qū)最近的南昌縣,也會由于鄉(xiāng)鎮(zhèn)的劃分出現(xiàn)不同的口音,例如廣福話,三江話;即便是一個鎮(zhèn)子里,村與村之間的口音也會出現(xiàn)細(xì)微的差別。而我所在的蓮塘鎮(zhèn)確是一個例外,這里并沒有所謂的“蓮塘話”。我想大概是因?yàn)樯徧伶?zhèn)是南昌縣政府的所在地,擁有的是可以比肩南昌市區(qū)的教育資源,所以這里是其他鄉(xiāng)鎮(zhèn)遷入的一個目的地,而本地人口卻又向往近在咫尺的南昌市區(qū)。一番遷入遷出,口音融合,反而九九歸一,蓮塘人說話的口音也可以說是南昌話了。
????南昌話有以下幾個特點(diǎn):
????古全濁聲母今讀塞音、塞擦音時,不論平仄多為送氣(次)清音(應(yīng)作送氣弱濁音,即帶清化色彩的送氣濁聲母);梗攝字一般有文白異讀;保留了入聲韻尾;連讀變調(diào)現(xiàn)象不很突出。
????有不少詞語與周邊方言相似,同屬贛語的昌靖片,一般的南昌話僅指南昌市區(qū)及南昌縣一帶的方言,習(xí)慣上把主城區(qū)的叫城里話,南昌縣及市郊稱為鄉(xiāng)下話。南昌話有七個聲調(diào)——陰平、陽平、上聲、陰去、陽去、陰入、陽入,19個聲母,65個韻母。
????語法上人稱代詞復(fù)數(shù)一般在單數(shù)后加詞綴,南昌話用“東哩”作復(fù)數(shù)標(biāo)志,相當(dāng)于普通話里的“們”,如“我們”南昌話說成“喔東哩”;語助詞“到”的作用與普通話的“著”相仿,如“坐著吃”南昌話說成“坐到吃”,南昌話的“到”還相當(dāng)于普通話連動式“拿一本書給我”中的“給”,如“拿一本書到我”;有些方言詞重疊后作狀語時 ,詞尾用“子”,相當(dāng)于普通話的“地”,如南昌話:“慢慢子走”(慢慢地走)。
????保留了大量古漢語讀音,其中多為唐宋音;保留大量早期白話文詞語,部分經(jīng)典名著中都有南昌話的身影。
????南昌話的語序大多數(shù)以“SVO型”為主,在一些語境下也可以把賓語置于語句的不同部位。如:
主語+動詞+賓語(SVO):喔恰里三碗飯。(我吃了三碗飯。)
主語+賓語+動詞(SOV):恁飯恰里啵?(你飯吃了嗎?)
賓語+主語+動詞(OSV):飯恁吃圓里啵?(飯你吃完了嗎?)
????對于一門方言而言,獨(dú)特的語法結(jié)構(gòu)卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如那些表達(dá)自我情感的俚語來的有趣的多。這里我想向大家普及一些南昌話獨(dú)有的詞匯,如果你今后遇到了地道的南昌人,這將會是一個拉近你們之間距離的一個契機(jī)。
????首先是一些特有的形容詞。
紅色——宣紅(feng); ??????黃色——森黃(fang);
紫色——禿紫; ??????????????白色——雪白(pa);
綠色——究綠; ??????????????黑色——蔑烏;
透明——町清(qiang);
甜——鮮甜; ????????????????酸——糾酸;
淡——寡淡(tan); ?????????腥——鱉腥(xiang);
香——膨香; ????????????????臭——霍臭(qiu);
苦——霍苦; ????????????????臊——霍臊;
咸——丁(diang)咸(han)、咼咸(han)。
????其實(shí),這些變了樣的形容詞,只是對原有意思一種加強(qiáng),比如說南昌話“宣紅(feng)”的實(shí)際意思是“絢麗的紅色,大紅色”、“蔑烏”的實(shí)際意思是“十分黑”。這樣對原有意思的強(qiáng)化,可以感覺到南昌話略帶夸張的特點(diǎn)。這同樣也是南昌人民的特點(diǎn),當(dāng)一個南昌人操起一口南昌話來,一般就是準(zhǔn)備開始“嗦泡”了,也就是“吹?!?。
????以上是可以找到一定規(guī)律的形容詞,接下來是一些獨(dú)特的形容詞。
恰噶——很棒,十分好; ??????尅氣——漂亮,秀氣;
精靈(jiang liang)——聰明;殺辣——能干。
????這些詞語的特點(diǎn)就是都是夸人的獨(dú)有詞匯,尤其是“恰噶”和“尅氣”。如果你想夸一個南昌人干得漂亮,就豎起大拇指夸他“恰噶”;如果想夸一個南昌妹子長得好看,就說她長得好“尅氣”;如果想夸南昌小孩子聰明,就當(dāng)著他父母的面,夸他“精靈”;如果想要贊美一個南昌人工作能力強(qiáng),就夸他“殺辣”。這幾個都是南昌話里常用的詞語,也可以看出來,南昌人對于優(yōu)秀的人是重來不吝嗇贊美的,開闊心胸,可見一斑。
????最后呢,是一些南昌日常生活中掛在嘴邊上詞語和經(jīng)常做出的舉動。
我——喔; ??????????你——恁(nen); ???他——解(jie);
這——給(gie); ???那——黑(hei); ???怎——啷(lang)
男人——男客火哩; ??女人——女客火哩; ??小孩子——細(xì)伢子/細(xì)鬼/小鬼;
太陽——日(ni)頭; 晚上——夜(ya)晚; 傍晚——亞晚邊子;
吹?!屡?; ??????聊天——談陀; ??????睡覺——困告;
趕快——咋時(sei);出丑——現(xiàn)戲; ??????吵架——剛仗;
吃——??; ??????????玩——捏; ??????????試——較(gao)。
????這些詞語基本涵蓋了人稱,指代,特制,動作等方面,生活中在南昌與南昌人對話時都是會常常用到的。當(dāng)然,隨著普通話的普及,南昌“該上”—— “街上” 南昌話的身影也在慢慢消失,這并不是我們放棄了這門語言,而是為了尊重聽不懂南昌話的外地人。即便是在菜市場,聽見顧客普通話的口音時,攤主基本上都是直接由南昌話轉(zhuǎn)為普通話。由此可見南昌人對待外地人的熱情。
????最后,我希望大家可以把贛語放在和粵語同一高度上,當(dāng)成一門獨(dú)特的語言,而不是所謂的口音。我也希望大家可以多多了解江西的風(fēng)俗文化,對江西的印象可以從知乎上的“天價彩禮”轉(zhuǎn)變到一個全面發(fā)展,齊頭并進(jìn)的江西。