高架橋を抜けたら 雲(yún)の隙間に青が覗いた
穿過高架橋 從云的縫隙中偷偷瞧著那片藍(lán)
最近どうも暑いから ただ風(fēng)が吹くのを待ってた
最近很是炎熱啊 僅僅只是在等待春風(fēng)到來
?
木陰に座る 何か頬に付く
在樹蔭下乘涼 什么飄落在臉上
見上げれば頭上に咲いて散る
抬頭望去 花瓣在頂上盛開
?
はらり、僕らもう息も忘れて
落花滿天 美得讓我們忘卻呼吸
瞬きさえ億劫
定格在這一瞬間
さぁ、今日さえ明日過去に変わる
即使是這樣的今天也會變成明天的過去式
ただ風(fēng)を待つ
仍然在等待春風(fēng)
だから僕らもう聲も忘れて
盡管我們已然忘卻聲音
さよならさえ億劫
連再見都難以啟齒
ただ花が降るだけ晴れり
僅僅是落花滿地 朗朗晴天
今、春吹雪
就在此刻 春紅飄零
次の日も待ち合わせ 花見の客も少なくなった
明天也要約定相見 賞花的游人變少了
春の匂いはもう止む 今年も夏が來るのか
春天的氣息已經(jīng)消散?今年的夏天也來了嗎
?
高架橋を抜けたら 道の先に君が覗いた
從高架橋上穿過 偷看一下道路前頭的你
殘りはどれだけかな どれだけ春に會えるだろう
春天還剩下多少呢?還能再與春天重逢吧
?
川沿いの丘、木陰に座る
在河邊的小丘樹蔭下乘涼
また昨日と変わらず今日も咲く花に
和昨天無二盛開著的花一起
はらり、僕らもう息も忘れて
落花滿天 美得讓我們忘卻呼吸
瞬きさえ億劫
定格在這一瞬間
花散らせ今吹くこの嵐は
將花瓣吹落卷起的春風(fēng)啊
まさに春泥棒
正是那位偷走春天的人吧
風(fēng)に今日ももう時が流れて
今天的時光已然隨風(fēng)而去
立つことさえ億劫
只愿靜坐等待風(fēng)停
花の隙間に空、散れり
鋪滿花瓣的天空
まだ、春吹雪
仍是 春紅搖搖
今日も會いに行く
今天也要與你相見
木陰に座る
也要同坐樹蔭下
溜息を吐く
輕輕嘆息
花ももう終わる
花有凋謝時
明日も會いに行く
明天也要與你相見
春がもう終わる
春天已經(jīng)完結(jié)
名殘るように時間が散っていく
有點惋惜似的 時間悄悄溜走
愛を歌えば言葉足らず
言語不足以吟詠愛意
踏む韻さえ億劫
連押韻也嫌麻煩
花開いた今を言葉如きが語れるものか
春紅漫天的當(dāng)下哪是言語所能刻畫的呢
?
はらり、僕らもう聲も忘れて
落花滿天 美得讓我們忘卻聲音
瞬きさえ億劫
定格在這一瞬間
花見は僕らだけ
僅有你我二人與花共鳴
散るなまだ、春吹雪
就像還未凋零 春紅尚在
あともう少しだけ
再有一會兒就好
もう數(shù)えられるだけ
再數(shù)一會兒就好
あと花二つだけ
還有兩朵
もう花一つだけ
只剩一朵
ただ葉が殘るだけ、はらり
僅留綠葉尚存 輕輕落下
今、春仕舞い
此刻?春日已盡
在夏天快結(jié)束的現(xiàn)在聽偷走春天的歌,感慨萬千。
誰能留下春天呢?誰能永遠(yuǎn)活在春天呢?誰能陪你一起到下個春天呢?
明年一起去看一次櫻花吧。

? END