葉夫圖申科《世界上不存在沒有意思的人……》中俄
На этой странице читайте стихи??Людей неинтересных в мире нет...??русского поэта?Евгения Евтушенко, написанные в?1961?году.
在這篇文章中,我們讀到了“世界上沒有不感興趣的人”的詩句。?俄羅斯詩人葉夫根尼·葉夫圖申科,寫于1961年。
Людей неинтересных в мире нет.?
Их судьбы — как истории планет.?
У каждой все особое, своё,?
и нет планет, похожих на нее.?
世上每個(gè)人都特別有意思
他們的命運(yùn)就像行星的歷史
每顆星有自己獨(dú)特的一切
星際再也沒有類似的世界
А если кто-то незаметно жил?
и с этой незаметностью дружил,?
он интересен был среди людей?
самой неинтересностью своей.?
如果有人一輩子都很平凡
而且和平凡生活相處甚安
那么他的這種不引人注目
正是他在人間的有趣之處
У каждого — свой тайный личный мир.?
Есть в мире этом самый лучший миг.?
Есть в мире этом самый страшный час,?
но это все неведомо для нас.?
每人都有他個(gè)人的神秘世界
這世界里有他最美好的時(shí)節(jié)
這世界里也有最可怕的瞬息
可是這都不會(huì)為我們所知悉
?И если умирает человек,?
с ним умирает первый его снег,?
и первый поцелуй, и первый бой...?
Все это забирает он с собой.?
如果一個(gè)人死去,與世永訣
隨著他死去了他的第一場(chǎng)雪
他的第一個(gè)吻,第一場(chǎng)戰(zhàn)斗
這一切都將被他隨身帶走
Да, остаются книги и мосты,?
машины и художников холсты,?
да, многому остаться суждено,?
но что-то ведь уходит все равно!?
是的,會(huì)留下書籍和橋梁
也會(huì)留下畫幅和機(jī)器
是的,必定會(huì)留下很多東西
但是總會(huì)有東西消失。
?Таков закон безжалостной игры.?
Не люди умирают, а миры.?
Людей мы помним, грешных и земных.
?А что мы знали, в сущности, о них??
無情游戲的規(guī)律就是如此,
死去的不是人,而是那些世界。
我們記得的是有罪和世俗的人,
可是,關(guān)于他們我們又有什么所知?
Что знаем мы про братьев,?про друзей,?
что знаем о единственной своей?
И про отца родного своего?
мы, зная все, не знаем ничего.? ?
我們知道弟兄、朋友的什么呢?
我們知道自己愛人的什么呢?
關(guān)于我們自己的生身父親,
我們知道一切,可也一無所知。
Уходят люди... Их не возвратить.?
Их тайные миры не возродить.?
И каждый раз мне хочется опять?
от этой невозвратности кричать.
人們離去了……不能叫他們返回,
不能復(fù)活他們那些秘密的世界。
每一次我都想高升呼喊,
因?yàn)檫@一去再也不會(huì)返回。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Наташа