賽斯:深厚的友誼不復(fù)存在,因?yàn)樗鼈儾磺袑?shí)際

作者:Jane Roberts
? L. Davies Butts
翻譯:賽斯的熊貓
“深厚的友誼不復(fù)存在,因?yàn)樗鼈儾磺袑?shí)際。它們會(huì)花費(fèi)本應(yīng)投入工作的時(shí)間和精力?,F(xiàn)在沒有人正在說——尤其是我——說你忘了需要獨(dú)處的想法。也不必有一點(diǎn)擔(dān)心你們中的一些人會(huì)這樣做(強(qiáng)調(diào)地)。然而,可能有危險(xiǎn)--你可能會(huì)忘記了創(chuàng)造性的時(shí)間可以在一小時(shí)內(nèi)創(chuàng)造出十小時(shí)受驚、強(qiáng)迫的時(shí)間所永遠(yuǎn)都無法做到的神奇創(chuàng)作——在酒吧、陪伴或在公園散步時(shí)的片刻靈感可以帶來改變世界的理論,而這些理論是任何可怕的時(shí)間經(jīng)濟(jì)都無法實(shí)現(xiàn)的。”?
"Deep friendships are out, for they are not practical. They would take time and energy that should be devoted to work. Now no one is saying— me least of all—that you forget ideas of needed solitude. There is little worry that either of you will do that (emphatically). Yet there can be danger that you forget that creative time can produce in an hour magic creations that ten hours of frightened, enforced time can never do—and that a moment’s inspiration in a bar, or with company, or on a walk in the park can bring forth world-changing theories that no amount of fearful economy of time will ever deliver."—TPS3 Deleted Session August 6, 1975
??:以下是熊貓對(duì)這段內(nèi)容的讀后感
1, 你永遠(yuǎn)沒有必要為了任何時(shí)間經(jīng)濟(jì)去犧牲你的友誼,尤其是重要的人。
2, 你永遠(yuǎn)不需要用時(shí)間經(jīng)濟(jì)作為借口來遠(yuǎn)離你的朋友,真誠地告訴TA--我不想和你做朋友了,可能都比較好,即使分手,也請(qǐng)真誠,分手并不需要所謂的虛假體面。