[譯][WTNV]《歡迎來(lái)到夜谷》夜谷詭事文本翻譯

夜谷詭事 The Haunting of Night Vale是夜谷團(tuán)隊(duì)全球巡演內(nèi)容,其音頻可以在bancamp(https://nightvale.bandcamp.com/album/the-haunting-of-night-vale-live)購(gòu)入,還望大家多多支持。
1.
你可以逃,你可以藏,F(xiàn)ranky,我建議你最好兩樣都來(lái)。
歡迎來(lái)到夜谷。
聽眾們,聽眾們,聽眾們!我?guī)?lái)了最棒的消息!最了不起的消息!現(xiàn)在這條消息不光對(duì)我而言事關(guān)重大,也不光對(duì)你而言至關(guān)重要。這對(duì)人類歷史都是個(gè)大消息。不,它對(duì)所有歷史而言都是大消息。一定時(shí)期之內(nèi)。你想聽我的消息嗎?我和Carlos要一起買一所房子了。你知道,現(xiàn)在我大聲說(shuō)出這件事,稍微有點(diǎn)泄露秘密了,但是……好吧,技術(shù)上講,我和Carlos要一起建造一所房子了。是的,沒錯(cuò)。我們?cè)阢曃采呗犯浇I了一小塊房產(chǎn)。
哦,聽著,我們還與一些著名的電視制作人合作了。是的,沒錯(cuò)。我們?cè)诤头慨a(chǎn)兄弟合作。房產(chǎn)兄弟正在有線電視上播出這個(gè)節(jié)目。哦,有線電視。有線電視是一種奇怪的媒體形式,很久以前就被當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)廣播所取代了。澄清一下。房產(chǎn)兄弟只要對(duì)我的新房最后裝飾一二就行了。像是,啵,最后化個(gè)妝。你知道,就是最后一點(diǎn)潤(rùn)色,像是打下地基,搭起梁柱,還有獲得所有許可。但是除此之外,已經(jīng)準(zhǔn)備好搬進(jìn)去了。
現(xiàn)在,我的丈夫,Carlos,有些擔(dān)心預(yù)算問題,但我告訴他,錢只不過是一個(gè)數(shù)字寶貝,而他說(shuō)是的我們的錢是一個(gè)數(shù)字,而它在快速的下降,請(qǐng)看一眼這張圖表,他指著一張看起來(lái)非常性感的折線圖,你懂的,它的末端還有心形呢。我完全不知道它代表了什么,但這真是太性感了。我不知道。我并不是很擔(dān)心花銷。所以我找來(lái)了房產(chǎn)兄弟。他們做這份工作不是為了錢。他們這么做是為了流量。我得說(shuō)我所擔(dān)心的實(shí)際上是建筑工地發(fā)生的一些怪事,像是一些建筑材料在午夜自行移動(dòng),還有一些工人被什么東西附身,所以我猜真正的問題在于,一所房子能在建成之前就開始鬧鬼嗎?
我不知道,但我相信不會(huì)再出這種事了。
?
2.
現(xiàn)在,為你播報(bào)公共服務(wù)資訊。我會(huì)讀出一系列東西。不管你是怎么聽到這個(gè)廣播節(jié)目的,不管你是躲在汽車后備箱里躲避那些來(lái)討你未支付的學(xué)生貸款的討債機(jī)器人,還是蜷縮在討債機(jī)器人的爬行空間里,還是只是正大光明的坐在同樣非常容易被討債機(jī)器人攻擊的劇場(chǎng)里,我希望你們對(duì)這個(gè)清單里你們贊成的東西歡呼,現(xiàn)在請(qǐng)練習(xí)一下歡呼。而對(duì)你們不贊成的東西發(fā)出噓聲,現(xiàn)在請(qǐng)練習(xí)一下噓聲。好極了。我們開始。
稅收?
月亮?
草莓冰激凌?
野獸派建筑?
狗?
更好的狗?
最好的狗?
貓?
你自己的舌頭?
我所經(jīng)歷的恐懼和猶豫?
秘密住在你家中的無(wú)臉老婦?
歡呼這個(gè)概念?
噓聲這個(gè)概念?
在公共空間發(fā)出聲音?
謝謝。
你們的反應(yīng)已經(jīng)由操作討債機(jī)器人的精算師編入了數(shù)據(jù)庫(kù)的索引中。嗯,這將幫助他們更好的了解作為一個(gè)人的你,并定位你的位置。啵,啵,啵,啵,啵,你。啵,啵,啵,啵,啵,你。
以上是公共服務(wù)資訊。
?
3
好了,夜谷,我說(shuō)了我很快就會(huì)跟你們講我夢(mèng)中的家。但是首先,讓我們關(guān)注星座運(yùn)勢(shì),好嗎?
白羊?現(xiàn)在說(shuō)白羊?,F(xiàn)在是個(gè)旅行的好時(shí)機(jī)。擦出愛的火花。現(xiàn)在要求你的上司提拔你升職。是的是的是的!現(xiàn)在就是做所有這些事的時(shí)機(jī)了,但你把這段時(shí)間花在了聽我以性感的語(yǔ)調(diào)講解星座運(yùn)勢(shì)上了。別擔(dān)心,下個(gè)時(shí)機(jī)會(huì)在大約十二年后到來(lái)。準(zhǔn)備好了。
金牛?大家說(shuō)早期的鳥兒有蟲吃,金牛,但是對(duì)你而言,不管早晚,你都能得到蟲子。是的,像是一大團(tuán)黏糊糊的蟲子,或是肉眼可見的大量蠕蟲。你會(huì)得到很多蟲子的。
雙子?好吧,你的汽車修理廠來(lái)電了,恐怕是個(gè)壞消息。你看,她剛剛走出一段感情,還不太習(xí)慣晚上一個(gè)人睡在床上。而她樓上的鄰居整宿都在進(jìn)行聽起來(lái)非常奇怪的裝修。當(dāng)她睡覺的時(shí)候,她夢(mèng)見了一片深邃而洶涌的大海。哦,你的車完全沒事。它實(shí)際上只是需要在變速箱加些油。但這對(duì)你的修理廠而言也是個(gè)壞消息,你的車這么輕松就完全恢復(fù)正常了,她要怎么以此謀生呢?呃!太不體貼了,雙子。
巨蟹?好吧,這個(gè)很簡(jiǎn)單。只有三個(gè)表情包。一個(gè)笑著流淚的表情包,你知道的,哈哈,對(duì)吧?然后是枯井的表情包,噗噗噗。然后是一個(gè)超級(jí)喜歡骷髏的家伙的表情包,像是,?。〔磺宄@是什么意思,但是玩得開心!
獅子?好吧,我們知道有一天是你的第一天,我們每年都會(huì)慶祝生命開始的那一天,而這有點(diǎn)無(wú)聊。我們知道有一天會(huì)是你的最后一天,獅子。那一天完成由生到死的循環(huán)。我們常常想到這一天,而這也有點(diǎn)乏味了。但是我們不經(jīng)??紤]到你生命中央的那一天。在你人生最中央的那一天。生命之線纏繞成的紡錘最粗的部分。好吧,獅子座,今天就是那一天?,F(xiàn)在,這個(gè)消息可能非常令人興奮,也可能非常嚇人,取決于你現(xiàn)在究竟多老了。
處女?好吧,事情…事情很好,你知道,它們只是,它們只是很好。好吧,不是所有人都會(huì)變成壞人的。
天秤?成為一個(gè)新的人永遠(yuǎn)都不會(huì)太晚,天秤。不。你再醒來(lái)時(shí)會(huì)有新的思想,新的外表,撓著三條新的肢體看向窗外,你所降落的這個(gè)新星球距離你所離開的那個(gè)有幾百光年遠(yuǎn),而在那一天,你會(huì)成為一個(gè)新的人。
天蝎?好吧,現(xiàn)在聽著,在這里我通常會(huì)說(shuō)一些關(guān)于天蝎的非常好的話,因?yàn)槲业慕惴颍琒teve Carlsberg,是天蝎座,而我愛死Steve了。但是,我并不認(rèn)識(shí)你們其余天蝎座的人。所以Steve, 如果你在聽的話,未來(lái)看起來(lái)好極了,星座運(yùn)勢(shì)好極了。你們剩下的天蝎座還需要向我證明你們。
射手,安全第一啊,射手。然后繼續(xù)保持安全,但是因?yàn)橐磺卸荚陟卦鲋兴陨晕⒂行╊嶔ぃ窟^一天就變得不那么安全一點(diǎn),變得沒那么安全一點(diǎn),直到有一天變得不安全了,以至于在那之后不再有其他日子了。但是安全第一。
摩羯?好吧,你的星座運(yùn)勢(shì)不見了。嗯,不我的意思是它實(shí)際上是被從紙上撕掉了?;蛘哒f(shuō)不是被撕掉了,是被啃掉了?我是說(shuō)這些是牙印,而這絕對(duì)是血跡。我一直聽到有咆哮聲傳來(lái)……哦我明白了。這就是你的星座運(yùn)勢(shì)。
雙魚?好,三秒鐘之內(nèi),這個(gè)房間內(nèi)的所有雙魚座都會(huì)說(shuō),我感覺很好,因?yàn)槲液馨簟?/p>
哦天哪,你們這些人。我必須得說(shuō),占星真是太準(zhǔn)確了。就像是科學(xué)之類的一樣。就像是科學(xué)之類的一樣。
?
4
我不知道。
好吧,蠢事說(shuō)的夠多了。現(xiàn)在該跟你們講講我夢(mèng)中新家的一切了!
是的,是的,是的,是的!好吧。
所以,我和Carlos打算把整個(gè)新家建成封閉概念風(fēng)格。
真是非常貴。
現(xiàn)在,這基本上就是把整個(gè)房子分割成兩英尺見方的小格子。這非常適合開派對(duì),因?yàn)檫@樣你能在廚房里請(qǐng)上二十多個(gè)客人,而他們彼此都意識(shí)不到對(duì)方的存在。這所房子有四個(gè)我是,零個(gè)衛(wèi)生間。我知道我一直在說(shuō)同樣的事,但顯然這提高了房子的價(jià)值,因?yàn)檫@告訴我們未來(lái)的買主,前任房主已經(jīng)超脫了人類最底層的需求。
而且成為有線電視節(jié)目的一部分也令人激動(dòng)。房產(chǎn)兄弟所做的事情,似乎就是站在我們的新家里新建的東西旁邊對(duì)著攝像機(jī)介紹他們認(rèn)為好的地方。像是,哦,像這樣,哦先來(lái)跟我來(lái)。這個(gè),這個(gè),這個(gè),這個(gè)真是太經(jīng)典了。這個(gè),真的,這個(gè)真好。這個(gè)人人家里都有,這個(gè)的價(jià)值無(wú)法描述,但是聽著跟我來(lái)這來(lái),所有的這個(gè),其中一個(gè)這個(gè),還有這些東西,所有那些,蠢東西,有這些,還有那個(gè),那個(gè)真的很好,這些都很好。這個(gè)真的好。在他們面前,我不清楚,有一片草或是什么東西吸引了他們的目光。他們的制作人是個(gè)友好又精干的女性,名叫Joe,而她說(shuō)一切都在按計(jì)劃進(jìn)行。好吧,聽著,我要跟你們分享了,夜谷,我不清楚。
關(guān)上相機(jī)之后,房產(chǎn)兄弟看起來(lái)像是,好吧,處于崩潰邊緣。他們?cè)谏钜箳焓喟?。掛石膏板是個(gè)很簡(jiǎn)單的活,它只需要一雙平穩(wěn)的手,耐心,和對(duì)費(fèi)米悖論適度的理解。但無(wú)論如何,會(huì)者不難。所以房產(chǎn)兄弟掛石膏板一直掛到深夜,聽到從房子深處傳來(lái)聲音,那像是80號(hào)砂紙?jiān)诖罄硎迳贤闲械哪_步聲,但當(dāng)他們?nèi)ゲ榭吹臅r(shí)候那里什么也沒有。所以他們走到門外呼吸一下新鮮空氣,在Youtube視頻上查找如何去除全新大理石板上的擦痕。但就在這時(shí),他們看到了它。
一個(gè)存在漂浮在空中三英尺處。她的眼睛大張著,黑得就像洞穴的入口,而她的前額就像碗一樣凹陷下去。這時(shí)房產(chǎn)兄弟的身體開始被操縱了。他們知道他們是成了這個(gè)存在的傀儡,因?yàn)樗麄兇藭r(shí)無(wú)法再控制自己的身體了,現(xiàn)在他們拒絕再回去工作,所以Carlos一直跟我說(shuō)這我跟你說(shuō)過了這是個(gè)無(wú)底洞,寶貝什么的。
無(wú)論如何,我對(duì)我的新家感到超級(jí)興奮,大家。我真是激動(dòng)萬(wàn)分。我并不擔(dān)心,因?yàn)槲矣写卧谕铺厣峡吹?,名人們喜歡被幽靈附身。而如果你在推上看到什么,那一定是真的。
?
5.
Cecil:說(shuō)真的,我覺得我們應(yīng)該進(jìn)行一些學(xué)術(shù)工作。所以為了更好地理解在房屋修建工地上發(fā)生的怪事,我請(qǐng)來(lái)了一位本地歷史專家。有請(qǐng)夜谷社區(qū)大學(xué)考古學(xué)教授,Harrison Kip。
?
Harrison Kip:你好哇,Cecil。你們好哇,聽眾們。你們好哇,看著的幽靈們。
?
Cecil:現(xiàn)在,你有一些對(duì)夜谷歷史的研究,對(duì)吧?
?
?
Harrison:哦,當(dāng)然了,是的。夜谷有著漫長(zhǎng)而恐怖的過去,而我使用像是刷子,鑿子,還有谷歌這樣的工具對(duì)其進(jìn)行了深入研究。而且我本人還親眼目睹了我們青春時(shí)代的傳奇。
?
Cecil:請(qǐng)和大家分享一下?
?
Harrison:當(dāng)然啦。目前已知最早的鬼故事發(fā)生在原生生物上,那時(shí)夜谷還在一片茫茫大海的鹽水之下,沒人知道什么是沙漠。而有一天,一直名叫Jeremy的阿米巴原蟲正在游蕩。你知道嗎?阿米巴原蟲。啊Cecil??傊?,Jeremy正在游蕩,他環(huán)顧四周,看到一個(gè)他認(rèn)識(shí)的原生生物。Jeremy開口喊她,Jeremy說(shuō),Tanya。但Tanya沒有回答。Jeremy又喊了一遍。你還好嗎,Tanya?但是這次Tanya也沒有反應(yīng)。晚些時(shí)候,Jeremy才知道,在那次相遇的幾天前,Tanya已經(jīng)分裂成了Earnest和Esther,而Jeremy看到的是從墳?zāi)棺叱龅腡anya。
?
Cecil:呃。
?
Harrison:那是一種比喻意義上的墳?zāi)埂T餂]有墳?zāi)埂?/p>
?
Cecil:哦,我明白你在說(shuō)什么了。哦,這完全說(shuō)得通。哦,真是個(gè)好故事。
?
Harrison:嗯,確實(shí)是。過去充滿了意外和陰謀。
?
Cecil:請(qǐng)?jiān)僦v一個(gè)鬼故事吧。
?
Harrison:好吧。時(shí)間是1844年。在夜谷,寡婦Mary Lipperham坐在市政廳里。她最近才從漢堡搬來(lái)。她坐在市政廳里是因?yàn)樗贿x為了夜谷市長(zhǎng)。她剛到城里,甚至還不懂本地的語(yǔ)言,這份工作就被塞給了她。而此時(shí)Mary慢慢的絞著手指,想著究竟是什么讓她來(lái)到了這間陌生的辦公室,而她又被期待著要做什么。
這時(shí)從陰影中飄出了一個(gè)幽靈,而Mary尖叫了起來(lái)。
?
Cecil:哦,天??!
?
Harrison:她以一種驚喜尖叫了起來(lái)。
?
Cecil:哦,天啊?
?
Harrison:因?yàn)槟鞘撬煞虻耐鲮`,Norm。
?
Cecil:哦,天啊……
?
Harrison:他在三年前,1841年的漢堡瘙癢大瘟疫中去世了。我很想你,她說(shuō)。難道我不是嗎?他說(shuō)。讓我們一起管理這塊新土地吧。于是他們一起這么做了。一個(gè)生者,一個(gè)死者。Mary和Norm一起管理這座城市管理了幾十年。她是我們所有過的最好的市長(zhǎng)之一,直到她過世。而在那時(shí),Mary和Norm一起退休去了松崖,那座城里的所有人都是幽靈。
?
Cecil:當(dāng)然了,他們肯定會(huì)去的。好吧,我還不知道幽靈在夜谷的歷史上扮演過這么重要的角色。我覺得我們還有時(shí)間再講一個(gè)。也許講一個(gè)離現(xiàn)在更近的故事吧。
?
Harrison:好吧。有一個(gè)關(guān)于我們的自己鬧鬼的現(xiàn)在的鬼故事。你看,那是一個(gè)像今晚一樣的夜晚。實(shí)際上,那就是在今晚。
這時(shí)一個(gè)人決定去劇院看一場(chǎng)演出。而那個(gè)人,他可能住在一個(gè)和我們的城鎮(zhèn)不同的地方。那個(gè)人就坐在他的座位上,在前排,有兩個(gè)座位,戴著眼鏡,穿著夾克,雙手抱胸。他期待著找些樂子,或者至少是片刻遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)。但就像所有人都能告訴你的那樣,Cecil,所有的劇場(chǎng)都鬧鬼。而這個(gè)劇場(chǎng),格外的鬧鬼。結(jié)果,除了這個(gè)人之外劇場(chǎng)里的所有觀眾都是幽靈。而這個(gè)人,他感覺到有什么地方不對(duì)勁。他就這么回頭環(huán)顧了一下四周。就這么看了一眼。而在他的身后,他看到了死者混沌的眼眸。他看到了陰影中僵硬的面孔。他感覺到從冰冷喉嚨中噴出的冰冷吐息。他被包圍了,嚇壞了。但最后他的下場(chǎng)如何?不得而知。他的命運(yùn)散佚在了歷史之中。老實(shí)說(shuō),我在上你的節(jié)目之前來(lái)不及看完它了。維基百科實(shí)在是太長(zhǎng)了。
?
Cecil:它們太長(zhǎng)了。還有關(guān)于人物早年生涯的章節(jié)。哦,天哪。真是很有信息價(jià)值。非常感謝,Harrison。
?
Harrison:當(dāng)然了。是啊。歷史總是非常有信息價(jià)值的。聽著,有一段時(shí)間工業(yè)也是很有信息價(jià)值的,聽著,有一段時(shí)間它不僅不能教會(huì)我們?nèi)绾涡拚^去的錯(cuò)誤,也不能教會(huì)我們?nèi)绾伪苊?,或者讓任何事情有真正顯著的改善,但歷史確實(shí)教會(huì)了我們一件重要的事。
?
Cecil:那是什么?
?
Harrison:歷史教會(huì)我們我們一直以來(lái),自從我們?nèi)祟愡@個(gè)物種誕生以來(lái),一直只生活在同一個(gè)恐怖的時(shí)刻,當(dāng)下。沒人能知道這之后會(huì)發(fā)生什么。
?
Cecil:真是引人深思的東西。
?
Harrison:確實(shí)如此。
?
Cecil:謝謝你。引人深思的。
?
Harrison:好吧,謝謝你,Cecil。我得走了。還有新的關(guān)于過去的故事等著我去發(fā)覺,新的遺跡要從泥土中小心的汲取,新的本科季度考試要隨機(jī)分配字母等級(jí)。
?
Cecil:謝謝你,Harrison。以上是Harrison Kip,大家。
?
6.
現(xiàn)在讓我們收聽社區(qū)日程安排。
好了,夜谷究竟會(huì)發(fā)生什么呢?
從周六開始,夜谷娛樂中心會(huì)舉辦對(duì)陶藝課程的介紹。參加者將能學(xué)到基礎(chǔ)的手工塑造和拉坯技巧。所以來(lái)創(chuàng)造各種陶器吧,像是不對(duì)稱的小碗,不對(duì)稱的中等碗,看起來(lái)像不對(duì)稱的碗的杯子,還有為你的狗準(zhǔn)備的誘食貓糧盤。技藝精湛的教練模糊的貌似帕特里克·斯韋茲,會(huì)有意的站在你身后,指導(dǎo)你的手穿過濕潤(rùn)的,旋轉(zhuǎn)著的黏土。旋轉(zhuǎn)。哇哦。旋轉(zhuǎn)。哇哦。所有門票售價(jià)20美元,包含圍裙,黏土和蓋革計(jì)數(shù)器。
哦,這個(gè)好。周日下午將在格櫓公園舉行精釀啤酒節(jié)。本地啤酒制造商將在公園中各處設(shè)立攤位。他們會(huì)讓你品嘗他們的啤酒,并且他們會(huì)告訴你他們釀造這些啤酒的秘密。現(xiàn)在,學(xué)會(huì)這些秘密之后,你就欠這些小型啤酒制造商一個(gè)人情了。而你會(huì)知道他們有一天會(huì)為你而來(lái),因?yàn)樗麄冎滥阕≡谀?,他們知道你的家人在哪。而失敗并不是一個(gè)選擇。他們會(huì)提醒你。在你品嘗那正宗德國(guó)科隆啤酒中的白胡椒味道時(shí),突然地,出現(xiàn)距你的臉幾寸處。
繼續(xù)。周三是大剔除。是的,每過百年左右,就會(huì)(咻——?。┪覀兙蜁?huì)被剔除。不是所有人,但是(咻,咻,咻)會(huì)被剔除。屆時(shí)還會(huì)有樂隊(duì)比賽和服裝競(jìng)賽,當(dāng)然了,還有(咻),大剔除。入場(chǎng)免費(fèi),但是當(dāng)然只是在金錢層面。
周四新舊夜谷歌劇院將舉辦普契尼的《托斯卡》首映儀式。好吧,《托斯卡》講述了這樣一個(gè)故事,一家人出游到他們的度假屋時(shí),遇到一群陌生蒙面人的入侵,但是他們隨即摘下了面具,原來(lái)他們是他們的分身。好吧,這真是太意大利了,對(duì)吧?總之,這就像是那種老派戲劇,新舊夜谷歌劇院說(shuō)他們的人口統(tǒng)計(jì)表明年輕人不再像以前那樣去聽歌劇了。所以新舊夜谷歌劇院希望能通過毫無(wú)改變的《托斯卡》,影響更多一點(diǎn)年輕人。他們希望這能帶領(lǐng)更多年輕人領(lǐng)略歌劇的古典版本。
最后,周五想提醒你它是一個(gè)無(wú)神論者,所以放棄所有神學(xué)吧。謝謝了。這是周五,周五。感激吧。
?
7.
Cecil: 好吧,我們回到我的新家這個(gè)故事上來(lái),因?yàn)槭聭B(tài)還在不斷升級(jí)中。我非常擔(dān)心我的新家可能的鬧鬼事件,所以就像我通常感到害怕的時(shí)候一樣,我向我們本地重武器青少年民兵組織領(lǐng)袖,Tamika Flynn求助。
?
Tamika Flynn:沒錯(cuò),Cecil。這些手臂(武器)非常強(qiáng)壯(重)因?yàn)槲乙恢痹阱憻?。大部分是通過舉起沉重的書籍,并向著人們?nèi)舆^去。
?
Cecil:壞人。壞人。
?
Tamika:當(dāng)然了。
?
Cecil:好吧?,F(xiàn)在我把你請(qǐng)上節(jié)目是因?yàn)槲艺J(rèn)為不管我的房子里正在發(fā)生什么,你都是保護(hù)我的完美人選。
?
Tamika:當(dāng)然了,我會(huì)的。每個(gè)人都需要Tamika Flynn保護(hù)他們。
?
Cecil:好吧,我的意思是,如果你不想的話就不用。
?
Tamuka:不,我會(huì)的。而且我很了解鬧鬼作祟的事情。哦,是的,完全了解。我的意思是,反正大多數(shù)書籍都是關(guān)于鬧鬼的。好吧,沖突敘事的主要形式就是人對(duì)人作祟,自然對(duì)人作祟,人對(duì)他們自己作祟。好吧,還有哥布林在廢棄的塔可鐘里作祟。幾乎每本書都可以歸類進(jìn)其中一個(gè)門類。說(shuō)一本書吧。
?
Cecil:《所有我們看不見的光》
?
Tamika:人對(duì)人作祟。
?
Cecil:《羅密歐與朱麗葉》
?
Tamika:哥布林在廢棄的塔可鐘里作祟。
?
Cecil:我還想騙過你呢。
?
Tamika:差點(diǎn)就讓你騙過了。
?
Cecil:天啊。
?
Tamika:甚至是這些分類罕見的例外也令人印象深刻。比方說(shuō),雪莉·杰克森所著的《鬼入侵》。那是關(guān)于一個(gè)無(wú)辜的房子遭到一群笨蛋作祟的故事,他們晚上在它的走廊里尖叫著跑來(lái)跑去。
?
Cecil:我得說(shuō)那本小說(shuō)的最后一句臺(tái)詞真是經(jīng)典。
?
Tamika:哦,是啊。
?
Cecil:不管是誰(shuí)在那行走,放過這所可憐的房子。
?
Tamika:是啊,雪莉·杰克森是20世紀(jì)最被低估的作家之一,也是我個(gè)人的一個(gè)英雄。是啊,因?yàn)樗堑谝粋€(gè)用書殺人的作家。
?
Cecil:等等,什么?
?
Tamika:是啊,有人看了《我們一直住在城堡里》,喜歡得死掉了。
?
Cecil:死掉了?
?
Tamika:死掉了。
?
Cecil:等等,他們(發(fā)出聲音)
?
Tamika:是啊,他們(發(fā)出聲音)
?
Cecil:哦,哇哦。我有個(gè)問題。
?
Tamika:好的。
?
Cecil:我們要怎么在現(xiàn)在正在我房子里作祟的東西身上使用這些辦法呢?
?
Tamika:哦,好吧,我的方法分為兩方面。第一,我進(jìn)行了深度閱讀,研讀所有偉大作者在過去的歲月中應(yīng)對(duì)這種情況對(duì)我們的教導(dǎo)。
第二,我拿起我習(xí)得這些東西的那本書,然后哈,哈,哈,哈。我要給那些問題上一課。一堂文學(xué)批評(píng)課。
?
Cecil:另一個(gè)問題。
?
Tamika:好吧。
?
Cecil:你能打到一個(gè)幽靈嗎?
?
Tamika:好吧,如果你沒有試上幾千次的話,怎么能知道呢?
?
Cecil:是啊。
?
Tamika:對(duì)不起。
?
Cecil:不要緊,我們還在直播中。
?
Tamila:我說(shuō)到哪了?哦,是的。我會(huì)帶上我最好的民兵成員,而我們會(huì)……哦不,這是怎么回事?
?
Cecil:這就是我再說(shuō)的。我想這是一種信號(hào)?,F(xiàn)在,如果我們能解碼這個(gè),我們就能知道幽靈想要什么,而我們能……
?
Tamika:當(dāng)然了。
?
Cecil:我不清楚,也許是找出讓他們離開我的房子的方式?但是聽著,Tamika,如果你不想,提不出什么理由,或者不知道該怎么做的話的話……
?
Tamika:不,Cecil。我永遠(yuǎn)會(huì)保護(hù)夜谷,一次又一次又一次又一次的,即便我年紀(jì)增長(zhǎng),愈加疲憊。而每次我拯救了它,我都會(huì)想再過多久之后我還要再度拯救它。無(wú)論如何,我認(rèn)為這需要比沉重的書本更多的東西。我認(rèn)為這需要非常沉重的書本。
?
Cecil:好吧,好吧。
?
Tamika:我要回家了。要用Yagiyas,由耙子制成,大小相當(dāng)于一輛拖拉機(jī)。
?
Cecil:哦,天哪。哇哦。
?
Tamika:那個(gè)應(yīng)該能管用。很快見,Cecil。
?
Cecil:謝謝你,Tamika。以上是Tamika Flynn,大家。
?
8.
Tamika帶著征服戰(zhàn)士聲勢(shì)浩大的來(lái)到我家,向著那個(gè)無(wú)形的聲音扔了一本一本又一本的書,但是無(wú)濟(jì)于事。她嘗試了大聲播放Jia Tolentino文章的有聲書版本,仍舊無(wú)濟(jì)于事。她甚至讀了Carlos Andres Gomez的詩(shī)篇,仍舊無(wú)濟(jì)于事。而Tamika感覺幽靈控制了她的身體。聽著。我感覺這對(duì)他而言是一種罕見而羞辱的挫敗。
而房產(chǎn)兄弟現(xiàn)在一動(dòng)不動(dòng)的站在我的廚房里,凝視著一把羊角錘,好像那是一種從未以人類語(yǔ)言說(shuō)出過的字母組成的信件。直到其中一個(gè)人起來(lái),跑到我前院的草坪上,爬上了我院子里的一棵樹,開始對(duì)著一個(gè)鳥巢大喊,這棵樹是所房子,看我把這棵樹扭虧為盈。我能扭轉(zhuǎn)這棵樹!
另一個(gè)房產(chǎn)兄弟也跟了上去,但他就像一條蛇一樣大張開嘴,在我的草坪上吞下草葉,泥土,蟲子在內(nèi)的所有東西。所以我猜他應(yīng)該是屬牛的,對(duì)吧?我不清楚。
哦,還有他們的制作人,Joe,為此感到狂喜,因?yàn)轱@然,這是他們的節(jié)目里房產(chǎn)兄弟第一次被附身。
但是我,去找了Jo,而我說(shuō),聽著,我只是有個(gè)簡(jiǎn)單的問題。假如說(shuō),要是在房產(chǎn)兄弟完成我的房子之前,幽靈就把房產(chǎn)兄弟干掉了怎么辦?
而她說(shuō),哦,CC。你介意我叫你CC嗎?
拜托不要。
好吧,CC。我們完成電視節(jié)目不一定要完成房子的。有時(shí)候我們只是豎起一個(gè)紙板的標(biāo)識(shí),上面寫著房子完成了。哦我的天啊。
我一直都想要一所我自己的房子。讓我這么跟你們解釋。房子只是一個(gè)盒子,但是你要把一個(gè)家放在這個(gè)盒子里,并成長(zhǎng)。好吧,我實(shí)在一所房子里長(zhǎng)大的,但現(xiàn)在我有一個(gè)我愛的丈夫,我愛著的孩子。我想把溫暖,舒適的東西放在一所房子里,讓它變成一個(gè)家。但是我發(fā)現(xiàn)我的家在建成之前就開始鬧鬼了。
而究竟是什么在作祟呢?我也想知道。是維多利亞時(shí)代的幽靈兒童?還是某種墳冢?是因?yàn)槲覇??是我的祖先?因?yàn)槲艺J(rèn)為父母的職責(zé)就是將父母人格中最好的一面?zhèn)鞒邢氯ィ⒆畈畹囊幻嬷匦氯谌氲胶蟠?。我不清楚。我甚至還沒搬進(jìn)去呢。我的房子已經(jīng)開始鬧鬼了。無(wú)論如何,現(xiàn)在就已經(jīng)這樣了。
?
9.
現(xiàn)在是兒童趣味科學(xué)角時(shí)間。讓我們開始吧。
想象一個(gè)球,一個(gè)紅色的球,孩子可以在夏天踢著玩。這個(gè)紅色的球。不,一個(gè)藍(lán)色的球。不,一個(gè)綠色的球。
不,想象一張桌子,一個(gè)長(zhǎng)長(zhǎng)的中世紀(jì)風(fēng)格的晚宴桌。不,一個(gè)小小的廚房桌,50年代風(fēng)格的。不,一個(gè)客廳桌怎么樣?好吧。一張客廳桌,桌邊能坐八個(gè)人。八名家庭成員很多年沒有相互交談過了,而能讓他們彼此保持沉默的時(shí)間也不剩多少了。
現(xiàn)在忘記那張桌子想象一輛車,好嗎?想象一輛車。一輛車行駛在道路上,讓我們把它想象成一輛橙色的卡車。不,一輛藍(lán)色的轎車。不,一輛綠色的兩廂車,好嗎?一輛綠色的兩廂車行駛在道路上,這個(gè)人開車去家庭團(tuán)聚,他緊緊地抓著方向盤,他喜歡什么樣的香氛呢?他們,他們?cè)谶@輛車?yán)锸褂昧耸裁礃拥膬?nèi)飾呢?是皮革嗎?是人造革嗎?還是布料呢?如果是的話,那是一種甜膩的糖果甜味,還是一種像是變質(zhì)牛奶的餿臭味呢?這個(gè)人聞起來(lái)會(huì)是什么氣味?他——
你猜怎么著?忘了車的事吧。忘了車的事吧。想象一個(gè)車庫(kù)。想象一個(gè)車庫(kù)。把所有能想象到的物品都放進(jìn)這個(gè)車庫(kù)里。這有,像是,一堆蜘蛛,還有,像是,一些罐子和灰塵,還有,像是一些健身器材,自從媽媽在92年過世之后就沒人再摸過它們了。還有一些高爾夫用具,自從爸爸在02年過世之后就沒人用過了。在車庫(kù)的正中間還有一堆露營(yíng)用具。但是我想家里的所有人都喜歡圍著這堆露營(yíng)用具吵,因?yàn)?,老?shí)說(shuō),我認(rèn)為露營(yíng)用具對(duì)著家人而言無(wú)關(guān)緊要。我認(rèn)為實(shí)際上吵架對(duì)著家人來(lái)說(shuō)才最重要,因?yàn)?,愛,愛,愛是足夠的。不是在這家人里,在這家人中是不夠的。
好極了。我們進(jìn)行了一個(gè)實(shí)驗(yàn),看在你的腦中能放進(jìn)多少東西,而現(xiàn)在在你的腦中已經(jīng)有很多東西待拆封了,孩子。
以上是本期的兒童趣味科學(xué)角。緩緩。緩緩。緩緩。好。
?
10.
Cecil: 現(xiàn)在,更多關(guān)于我的夢(mèng)幻新家的后續(xù)。是的。
房產(chǎn)兄弟已經(jīng)逃離了城中。他們跑向了夕陽(yáng),尖叫著,我們是毫無(wú)意義的,我們是多余的!
而他們的制作人,Joe,感到非常沮喪,因?yàn)樗葲]有房產(chǎn)兄弟被幽靈附身的故事,也沒有建成一所房子的故事,只能收起他們留下的全部燈具,工具,攝像機(jī)離開了,讓Carlos去付賬單。
聽著,Carlos很生氣。我從沒見過他這么生氣。而我知道這一點(diǎn)是因?yàn)楫?dāng)他很生氣的時(shí)候,他的額頭中央會(huì)出現(xiàn)一道可愛的小皺紋。但聽著,是這么回事,如果你結(jié)婚了,而你看到這道皺紋出現(xiàn)超過一周,那就一點(diǎn)也不可愛了。
看著,我也很生氣。我很氣房產(chǎn)兄弟沒有完成他們開始的部分。我很氣我自己沒能讓整個(gè)情況處于控制之中。而這讓我想起所有這些年前我和Carlos一起去看那些公寓的時(shí)候,Carlos對(duì)我說(shuō)過的。我想現(xiàn)在是時(shí)候你我二人一起建立一個(gè)家了。而現(xiàn)在我們確實(shí)這么做了。但是,就像瓦片,釘子,愛情和生活一樣,在建成之前就開始鬧鬼了。我是說(shuō),甚至Tamika Flynn都無(wú)法解決這所房子里鬧鬼的問題。Tamika,你回來(lái)了?
?
Tamika:是啊。
?
Cecil:你弄明白要如何拯救現(xiàn)狀了嗎?
?
Tamika:是啊,當(dāng)然了。我是說(shuō),我總是能拯救現(xiàn)狀的。
?
Cecil:絕對(duì)的。
?
Tamika:交給我吧。
?
Cecil:好極了。你想延長(zhǎng)時(shí)間嗎?
?
Tamika:我不用。
?
Cecil:好吧,好吧。
?
Tamika:Cecil,從你建造這所房子以來(lái),你就被某種動(dòng)靜所附身。然后我也被某種動(dòng)靜附身了。而就在剛剛,在Big Rico,我看到了Harrison Kip,他也在做著一些瘋狂的動(dòng)作,像是,像是這樣。
?
Cecil:好吧,但他是在Big Rico披薩,所以他可能只是吃了一塊披薩。
?
Tamika:哦,但是,Cecil,他還沒點(diǎn)披薩呢。
?
Tamika & Cecil:哦~
?
Tamika:這所房子向我們的城鎮(zhèn)釋放了某種恐怖的東西。
?
Cecil:但是你知道要怎么阻止它嗎?
?
Tamika:啊,我不知道。我甚至不知道我能不能做到,Cecil。我在Ins上上傳了進(jìn)攻你房子里的幽靈然后撤退的視頻,人們開始留下一些惡毒的留言。是的。像是,干得好,或者你下次一定能行?;蛘呦襁@個(gè),至少你戴著那個(gè)帽子看起來(lái)很可愛,姑娘。
?
Cecil:等等,Tamika,這不是網(wǎng)暴。大家只是想給你打氣。
?
Tamika:但是我是Tamika Flynn。我一直能勝利。我需要打氣這件事本身就是網(wǎng)暴了。我能處理這個(gè)。我覺得。我希望。
?
Cecil:等等,等等。我覺得我知道這是怎么回事了。
?
Tamika:好吧。
?
Cecil:來(lái)我的房子里來(lái)見我吧,我會(huì)解釋一切的。
?
Tamika:好。我要去拿我那本托妮·莫里森的《所羅門之歌》特別版,然后去見你。
?
Cecil:夜谷中,所有人都在做著他們不理解的手勢(shì)。Dana Cardinal站在格櫓公園的中央,輕輕地點(diǎn)著她額頭的中心。Jackie Fiero正在自家車道上打太極拳。而John Peters,你知道的,那個(gè)農(nóng)民,正站在他的田地中央,做著開合跳,大喊著,這正在奪走我們農(nóng)民的活力。前任市長(zhǎng)Pamela Winchell召開了經(jīng)濟(jì)新聞發(fā)布會(huì),但之后她只是對(duì)著所有記者露出了一個(gè)深沉,猥瑣的微笑,這并不是她想做的,她想做的原本是煽動(dòng)所有的變化。哦,還有Carlos,親愛的Carlos,打開了他的錢包,皺著眉頭,再把錢包觀賞,一遍一邊的重復(fù)。
哦,我想現(xiàn)在是為你們播報(bào)天氣資訊的時(shí)間了。
?
11.
(“Robert Frost” by Mal Blum)
?
12.
Cecil:夜谷的大家好,我很抱歉我還沒到。我應(yīng)該很快就會(huì)到了。夜谷因?yàn)檫@些我們不理解的幽靈附身造成的手勢(shì)而陷入了瘋狂。我們自己和我們身體的鏈接斷開了,這種斷聯(lián)讓我們的身體感覺像一種異物。有時(shí)候我們的身體以我們不理解的方式運(yùn)行著。
?
Tamika:我們自己和我們身體的鏈接斷開了,這種斷聯(lián)讓我們的身體感覺不是我們自己了。有時(shí)候我們的身體以我們不理解的方式運(yùn)行著。
?
Cecil:我們自己和我們身體的鏈接斷開了,而我想,至少是對(duì)我的家。
?
Tamika:如果我想,我無(wú)法拯救所有人。
?
Cecil:皮膚的刺痛感并不是幽靈。那是身體冒出的火花。
?
Tamika:一點(diǎn)光線的把戲,確認(rèn)了我們最深重的恐懼。
?
Cecil:我們無(wú)法逃離這些幽靈。
?
Tamika:因?yàn)樗麄兙褪俏覀?,我們就是他們?/p>
?
Cecil:皮膚的刺痛感并不是幽靈。
?
Tamika:有時(shí)候我們的身體做了一些以我們不理解的事情。
?
Cecil:至少是對(duì)我的家。而我會(huì)學(xué)會(huì)接受這些幽靈。
?
Tamika:我無(wú)法拯救所有人,而我會(huì)學(xué)著接受這一點(diǎn)。
?
13.
對(duì)我們而言,想象外界勢(shì)力來(lái)襲擊我們比接受我們自己對(duì)自己焦慮的恐懼更加容易。所以說(shuō)華倫的幽靈從未存在過,皮膚的刺痛感,我們聽到的聲音,我們看到的幻影,只不過是我們的身體想要向我們發(fā)出的信號(hào)。所以我猜這也能算做是某種附身。但這是自己附身了自己。
好吧,房產(chǎn)兄弟擔(dān)心他們的名聲轉(zhuǎn)瞬即逝,擔(dān)心他們可能比其他喜歡建造東西的聰明人取代,將之視為一種幽靈。Carlos擔(dān)憂他會(huì)為了錢發(fā)瘋。而我,聽著,我在完美的家這個(gè)概念里打轉(zhuǎn),我不停地原地兜圈,但卻從未讓我自己深入其中。
現(xiàn)在房產(chǎn)兄弟已經(jīng)跑了,帶走了他們的所有東西。但事情是這樣的。我和Carlos要建造我們自己的家了,這次我們要親力親為,我想。
而且,你知道,我想這對(duì)我們也是好事。所以這是個(gè)大團(tuán)圓結(jié)局。是的,就像所有的大團(tuán)圓結(jié)局一樣,這秘密的也是個(gè)新開始。
你知道嗎,我們每個(gè)人,都在鬧鬼的房子中。不管去哪里,我們都帶著我們自己的幽靈,而當(dāng)我們到一個(gè)新地方去,他們也會(huì)到那里。我們每個(gè)人,都在鬧鬼的房子中。但我們既是那個(gè)被嚇得蜷縮在床下的人,同時(shí)也是那個(gè)盤旋在床上的幽靈。我們,我們每個(gè)人,都在鬧鬼的房子中。
我的姐姐帶大了我。這不是個(gè)她愿意扮演的角色,但她還是盡她所能的去做了。但我人生中那段時(shí)間的記憶,那是一個(gè)每天都對(duì)我作祟的幽靈。
我對(duì)我丈夫的愛,也是。那像是一種貪婪的愛。這就像每天早上都坐下參加一場(chǎng)饗宴。而盡管我正在享用著這頓早餐,我已經(jīng)等不及想看看下一天會(huì)是什么了。但我也知道,有一天我可能不會(huì)再在那和他一起了。那是個(gè)現(xiàn)在正在對(duì)我作祟的幽靈。
我對(duì)我兒子的愛。那是一種笨拙的愛護(hù)。我已經(jīng)盡我所能的從這個(gè)世界的恐怖中蔭庇我的孩子。但我也知道有一天,有一天,我會(huì)讓他失望。我認(rèn)為所有的父母都會(huì)以某種微笑的方式讓他們的孩子失望,但那也是個(gè)對(duì)我作祟的幽靈。
但是,你看,有各種各樣的幽靈。有記憶的幽靈,也有遺忘的幽靈,有笨拙的愛和貪婪的愛的幽靈,各種各樣的愛。但是關(guān)鍵在于,夜谷,你不能指望著通過無(wú)視你的幽靈,他們就能自己離開。你必須確認(rèn)它們。你必須面對(duì)它們,直面它們的眼睛,持之以恒的這么做。就這么持續(xù)下去,直到那不再是一張隱藏在陰影中的恐怖的臉,而是一張友好的臉。
所以讓我們繼續(xù),夜谷,繼續(xù)生活在鬧鬼的房子里吧,而只要我們還活著,就會(huì)繼續(xù)我們的夜谷鬧鬼故事。而如果我們有幸,在那之后還能再多過一段時(shí)間。
繼續(xù)收聽節(jié)目,接下來(lái)將為你帶來(lái)地球的旋轉(zhuǎn)將我們帶到下一天,然后是下一天,下一天。從一所鬧鬼的房子到另一所。
晚安,
夜谷。
晚安。
(譯者注:Warren可能是指華倫夫婦,美國(guó)著名靈異現(xiàn)象調(diào)查者,曾在新英格蘭成立最早的捉鬼組織。)
?
14.
Cecil:現(xiàn)在這個(gè)時(shí)段我愿稱之為杰出人物采訪。但我們的站點(diǎn)管理層不喜歡我這么說(shuō)。他們更喜歡,聽著,我說(shuō)更喜歡是一種委婉的說(shuō)法,他們更喜歡把這個(gè)時(shí)段成為肉皮囊口對(duì)彼此發(fā)出聲音。
所以有請(qǐng)我們的嘉賓,黑暗貓頭鷹音像店店主,Michelle Nguyen。
?
Michelle Nguyen:嗨Cecil,這是什么?是音樂嗎?
?
Cecil:是的,是的。這是你的主題曲。我認(rèn)為作為一個(gè)音像店店主,你會(huì)很高興能有一首專為你創(chuàng)作的歌。
?
Michelle:我想哭了,Cecil。
?
Cecil:因?yàn)槟闾矚g了?
?
Michelle:我討厭這個(gè)。
?
Cecil:好吧。
?
Michelle:是的,這種聲音,他讓我想起音樂的本質(zhì)。而我恨音樂。你說(shuō)你知道我喜歡什么,這是什么蠢話?我會(huì)喜歡一連串的嗶嗶聲,鼻音和嘟嘟聲,疊加上一堆重?fù)袈暫捅晢??而你知道還有什么能讓這變得更好嗎?一堆傻子給它配上八年級(jí)水平的情詩(shī)。音樂。
好像我會(huì)喜歡其中什么。像酒一樣。開什么玩笑。
?
Cecil:我想我會(huì)說(shuō),哦,這更像是音樂。(不同的音調(diào))
?
Michelle:這還不錯(cuò)。
?
Cecil:謝謝。等等,如果你不喜歡音樂,為什么你還要開音像店呢?
?
Michelle:我是說(shuō),我曾經(jīng)喜歡過音樂。
?
Cecil:真的嗎?
?
Michelle:是的。我還曾經(jīng)喜歡胡蘿卜泥,但是等我不再是六個(gè)月大之后我就不喜歡了。我是說(shuō),音樂就像是二十一世紀(jì)的東西,而我們現(xiàn)在已經(jīng)過了那個(gè)時(shí)候了。
我是說(shuō),我是在我的店里賣了一些音像制品,但只賣給我的熟人,我知道他們購(gòu)買音樂只是為了取笑它。不然的話,我就堅(jiān)持出售那些能夠超越這種完全成熟的藝術(shù)形式的藝術(shù)家所創(chuàng)作的唱片。
?
Cecil:哦,好吧。所以,那是口頭語(yǔ)言還是?
?
Michelle:不。
?
Cecil:好吧。
?
Michelle:有很多樂隊(duì)創(chuàng)作了完全不含音樂的唱片。像是桑尼·波諾過世幾年之后,你就停止使用吉他,鼓點(diǎn)和人聲了。他們的最后一張唱片就只是58分鐘1987年產(chǎn)馬自達(dá)RX在列車軌道附近空轉(zhuǎn)聲音的音頻。你能聽出這輛車需要新減震器了,這真是,太好了。哦,肯德里克·拉馬爾剛剛發(fā)表了一盤新的混音器。他用鼻過敏噴霧創(chuàng)作了五個(gè)不同的音軌。
?
Cecil:好吧,好極了。但是你要怎么隨著這個(gè)跳舞呢?
?
Michelle:像這樣。(Michelle似乎在表演舞蹈,可惜通過音頻看不到)
?
Cecil:好,好,非常好。你能教我一些這些動(dòng)作嗎?
?
Michelle:這是專利,你得和我的經(jīng)紀(jì)人談。
?
Cecil:哦,好吧。聽著,Michelle,我不知道你有沒有聽到我的第一個(gè)時(shí)段,但是我和Carlos正在一起建一所房子。我知道你買下了黑暗貓頭鷹音像店的房產(chǎn),并且你進(jìn)行了整體翻新。所以你對(duì)于第一次買房的人有沒有什么建議?特別是我們這些要做重建的?
?
Michelle:當(dāng)然有。我喜歡想象一只小貓。但是是在樹上的那種,而它從枝頭上掉下來(lái)了,勉強(qiáng)的掛在上面。而在那小貓下面,我想象了一句話。這句話就是,堅(jiān)持住,寶貝。
?
Cecil:我覺得我見過你說(shuō)過的那張海報(bào)。
?
Michelle:哦,你也去看過那個(gè)巡回梵高展覽了?
?
Cecil:是的,我去看過了。我是說(shuō),承認(rèn)吧,《星月夜》什么的都很好,但是我更新?lián)Q他創(chuàng)作的那個(gè),Ll Cool J 赤裸著上身拿著一本書,上面寫著,閱讀。
?
Michelle:那是后印象主義的經(jīng)典。我在參觀這次展覽之前完全不知道,梵高除了是位畫家之外,還是位雕塑家。我發(fā)現(xiàn)了一條狹小的走廊,由刺眼的熒光燈照明。在走廊的盡頭是一扇門,在門上有一個(gè)詞,無(wú)性別。這個(gè)簡(jiǎn)單的多媒體裝置藝術(shù)改變了我認(rèn)為我對(duì)于性別的一切認(rèn)知。
?
Cecil:我不覺得那是個(gè)藝術(shù)品。
?
Michelle:什么?
?
Cecil:是的,我不覺得我是去看這個(gè)的。
?
Michelle:哦,天吶。你是對(duì)的。那是讓人打起精神的。
?
Cecil:是的,那是博物館更為長(zhǎng)期的收藏之一。
?
Michelle:好吧,那也還是挺酷的。重點(diǎn)在于購(gòu)買一所房子是一個(gè)悲慘的過程。
?
Cecil:好吧。
?
Michelle:但是最終,如果你堅(jiān)持下去,寶貝,你就會(huì)擁有一個(gè)你能稱之為家的地方。
?
Cecil:哦,這真是太好了。聽著,非常感謝你能來(lái)參加節(jié)目。以上是Michelle Nguyen,大家。
?
15.
Cecil:我盡我所能的想弄明白究竟是什么情況,我是說(shuō),我實(shí)際上進(jìn)行了一些我覺得可能能幫上忙的凈化儀式。你知道的,我焚燒了一些鼠尾草,電擊了一些迷迭香,嗯,我甚至試著拳打孜然,但是無(wú)濟(jì)于事。
我感到非常挫敗,幾乎想要報(bào)警,但我想到這會(huì)驚動(dòng)治安官Sam,這讓我感覺,我不清楚,不管房子里出了什么事,這樣還是有點(diǎn)太過了。
?
治安官Sam:哦Secil.
?
Cecil:是Cecil。
?
Sam:怎么樣都不算多。
?
Cecil:嗯,聽眾們,請(qǐng)歡迎治安官Sam.嗯,所以治安官您怎么來(lái)了?
?
Sam:好吧,你不是需要警察來(lái)對(duì)付一些幽靈嗎?
?
Cecil:好吧,我是說(shuō)我和我的丈夫商量了這事,但我們并沒有真的報(bào)警。
?
Sam:我知道你沒有報(bào)警,警察能聽見你。我們甚至不需要有報(bào)警電話了,我們的麥克風(fēng)藏在每一處房屋,公園,汽車,樹木,鳥,隨便你能說(shuō)出的什么東西里。
?
Cecil:什么你們不再用911了?
?
Sam:我們不需要。如果你遇到危險(xiǎn)只要大叫求救就行了。
?
Cecil:啊,這聽起來(lái)有點(diǎn)侵犯隱私?
?
Sam:方便。是的,我知道的。實(shí)際上今天早上,Jackie Fierro,夜谷當(dāng)鋪的店主,她的腳趾撞到了玻璃頂面咖啡桌上,疼得尖叫起來(lái),可能撞折了一兩個(gè)趾骨,我們的麥克風(fēng)接到了她的尖叫還有幾個(gè)非常有創(chuàng)意的臟話,我的秘密警察全隊(duì)幾分鐘內(nèi)就到了她的店里。
?
Cecil:等等,就因?yàn)樽擦四_趾?
?
Sam:是的,我們沒有攝像頭,只有麥克風(fēng)。我不知道你知不知道,但是單一媒體確實(shí)需要對(duì)實(shí)際發(fā)生的情況進(jìn)行詳細(xì)的描述。
?
Cecil:我聽說(shuō)過。
?
Sam:你也許還沒有意識(shí)到這個(gè)事實(shí),但是實(shí)際上,如果我們能要求夜谷所有公民未來(lái)清楚而小心地?cái)⑹瞿銈兯龀龅乃袆?dòng)作,還有你周圍發(fā)生的所有事情,這將對(duì)我們大有幫助。比方說(shuō),我一邊大聲說(shuō)著這些,一邊做著手勢(shì),然后以一種緩慢而誘人的方式撩開臉上的頭發(fā)。
?
Cecil:呃,聽起來(lái)對(duì)于夜谷的市民們而言是個(gè)很過分的要求。
?
Sam:哦,那不是重點(diǎn)。所以,你報(bào)警是因?yàn)轸[鬼嗎?
?
Cecil:是,是。哦好吧,我是說(shuō)。好吧,好吧,好吧,我和Carlos正在Robber Rose路上建造這所新房子。
?
Sam:是的,我已經(jīng)到過那了。
?
Cecil:什么?
?
Sam:里里外外的研究過了那里。
?
Cecil:你得有搜查令才能這么做。
?
Sam:治安官又不是吸血鬼,我們進(jìn)入一所房子并不需要征得同意,謝謝。我發(fā)現(xiàn)那里確實(shí)非常奇怪,Cecil。
?
Cecil:好吧,我的名字是Cecil。但是好吧,你看到或聽到任何幽靈的痕跡了嗎?
?
Sam:不,但我在后院草坪上找到了一個(gè)錄像機(jī),在錄像里我看到一個(gè)帶毛線帽的男子,他直接對(duì)著攝像機(jī)說(shuō)話,離得非常近,只能看到他的眼睛和鼻子。他在哭著,不斷地回頭看,說(shuō)著我只想向我的兄弟,我的制作人和HGTV頻道道歉,非常,非常抱歉。是我的錯(cuò),我堅(jiān)持要做觀景窗,我堅(jiān)持要做爆米花天花板,我堅(jiān)持說(shuō)可以用木質(zhì)防濺板,這都是因?yàn)槲?,我們才到了這個(gè)地步,又餓又冷,還鬧鬼了。我很抱歉。那是什么?我害怕關(guān)上聚氨酯桶,也害怕打開它。我要死在這里了!
?
Cecil:好吧,好吧。首先,木質(zhì)防濺板是不行的。第二,這聽起來(lái)很相似房產(chǎn)兄弟。你找到他了嗎?
?
Sam:沒有,我們找遍了整座房子,沒有看到一個(gè)人,直到我們進(jìn)入了地下室。那里一片黑暗,只有一個(gè)手電筒。地下室看起來(lái)空無(wú)一物,一名男子突然出現(xiàn)了,呃從你的說(shuō)法來(lái)看應(yīng)該是房產(chǎn)兄弟,他安靜的站在那里,面朝這個(gè)昏暗房間的角落。
?
Cecil:發(fā)生了什么?
?
Sam:好吧,我不知道。
?
Cecil:什么?
?
Sam:好吧,那嚇到我們了,我們撤退了。
?
Cecil:你們是警察,你喜歡法律和秩序,你應(yīng)該保護(hù)我們市民的!
?
Sam:好吧,他說(shuō)我們成為警察不是為了保護(hù)市民的。不,你得靠你自己了Cecil。
?
Cecil:Secil。
?
Sam:Cecil。
?
Cecil:Secil。
?
Sam:Cecil。
?
Cecil:Secil。
?
Sam:Cecil。
但是如果你需要我們來(lái)對(duì)付小偷或者亂穿馬路的人,只要清楚的對(duì)著客廳天花板上的固定設(shè)備說(shuō)話就可以了,好了。
?
Cecil:好吧,非常感謝。以上是治安官Sam,大家!