【歌詞翻譯】息【?*ゆくえわっと】

部分歌詞為了語句通順?biāo)哉{(diào)換了一下。
渣翻,瓦礫の根不知道怎么翻……所以直譯了,其他的如有錯誤歡迎指出。
譯:shinda
土にまみれて汚れた
期待外れの肖像には
期待落空的肖像
因沾上泥土而被污染
息ができないんだと言って
痛みも感じないんだろうって
宿る情念を知らない
說著已經(jīng)無法呼吸了
說著感受不到疼痛吧
不懂得所寄托的情感
拱く両手で
遮り斷つ誘導(dǎo)線
與えられて捨てた未來地図
拱著雙手
制止切斷誘導(dǎo)線
被給予后又丟棄的未來地圖
空想上に立って流れた赤き血よ
頭の中だけで綴る言葉は
怖くて震えた日を象ったまま
立足于空想上 流淌的赤血啊
只需在頭腦中拼寫上話語
仍然象征著曾膽顫心驚的日子
存在しようもない君の心機能を生み出しているんだ
ここにある意味さえも 瞳の奧で巡らせ
決定創(chuàng)造出了你的心無法存在的功能
就連在此的意義也在 眼瞳深處里循環(huán)
歪んだ影を伸ばした
役目を終えた日時計には
工作已結(jié)束了的日晷上
伸長了歪斜的影子
瓦礫の根積み重なって
失われた居場所なんて
宿る情念を知らない
瓦礫的根部重疊堆積著
居住所之類的也失去了
不懂得所寄托的情感
壊れた世界に
逆巻くような感傷で
抱かれた熱が胸を燈す
在已破碎的世界里
如洶涌般多愁善感
在心中點燃被擁抱的熱
空想上に立って流れた赤き血よ
跡形もないクレーターみたいだ
土の香りがまだ漂っている
立足于空想上 流淌的赤血啊
就像無影無蹤的環(huán)形山一樣
泥土的芬芳仍在空氣中縈繞
踏みつけられて曲がり折れても
カタチない物を僕は知っている
終わらない呼吸と鼓動
即使被使勁踩踏 被彎曲折斷
我知道這是無形之物
沒有結(jié)束的呼吸與心跳
空想上に立って流れた赤き血よ
頭の中だけで綴る言葉は
怖くて震えた日を象ったまま
立足于空想上 流淌的赤血啊
只需在頭腦中拼寫上話語
仍然象征著曾膽顫心驚的日子
存在しようもない君の心機能を生み出しているんだ
ここにある意味さえも 瞳の奧で巡らせ
決定創(chuàng)造出了你的心無法存在的功能
就連在此的意義也在 眼瞳深處里循環(huán)