【語(yǔ)齋.翻譯】good是好,money是錢(qián),那good money是什么意思?

點(diǎn)藍(lán)色字關(guān)注“語(yǔ)齋翻譯”?
上海語(yǔ)齋翻譯,12年專(zhuān)業(yè)翻譯,時(shí)刻貼心服務(wù)!
“money”我們都認(rèn)識(shí),就是“金錢(qián)”嘛,可是“good money”是什么意思?。?br>
可不是“好的錢(qián)”哦!那是啥呢?快來(lái)學(xué)習(xí)吧!英語(yǔ)中有很多這樣的表達(dá),單個(gè)單詞我們都認(rèn)識(shí),可是組在一起卻和我們想的不一樣!這些表達(dá)也是非常簡(jiǎn)單實(shí)用哦!一起學(xué)習(xí)一下吧。

[Photo/IC]
?
good money≠好錢(qián)
“good money”從單詞表面上看,是“好的金錢(qián)”,可是這也理解不通嘛!到底是啥呢?
我們先來(lái)看“good money”的英文解釋?zhuān)?/p>
an amount of money that you think is large.
即“高薪;相當(dāng)多的錢(qián)”。
所以這里說(shuō)的是金錢(qián)的數(shù)量。那么“good money”如何在口語(yǔ)中使用呢?
例句:
Chinese parents usually pay good money for education.
中國(guó)的父母?jìng)冊(cè)谛『⒌慕逃匣撕芏噱X(qián)。
I paid good money for this jacket, and now look at it - it's ruined!
這件夾克是我花大價(jià)錢(qián)買(mǎi)的。瞧瞧,全給毀了!
?
funny money≠搞笑的錢(qián)
“Funny”除了有“好笑的;有趣的”的意思以外,還有“欺騙(性)的;可疑的;不光明”的意思。
所以,“funny money”真正的意思是:假鈔;來(lái)路不明的錢(qián);黑錢(qián)。
例句:
Making funny money is illegal.
制作假幣是違法的。
?
be made of money
在一些美劇中,我們會(huì)看到“be made of money”這個(gè)詞組,be made of是由……做的,那“be made of money”難道是說(shuō)“由錢(qián)做的”嗎?
“be made of money”英文解釋?zhuān)簍o be rich,中文就是“富有,有錢(qián)”。
其實(shí)這和表面意思能夠聯(lián)系起來(lái)。怎么使用呢?
例句:
I have had several boots , I can't afford any more-I'm not made of money.
我已經(jīng)有幾雙靴子了,不能再買(mǎi)了,我又不是富翁。
?
marry money≠嫁給錢(qián)
“marry money”的意思可不是“嫁給錢(qián)”。
真正的意思是:嫁給有錢(qián)人;跟有錢(qián)人結(jié)婚。
例句:
One way to get rich is to get marry money.
變富的一個(gè)方法就是跟有錢(qián)人結(jié)婚。
?
be in the money≠在錢(qián)堆里
從字面意思上看,如果一個(gè)人“在錢(qián)堆里”是個(gè)什么狀態(tài)?沒(méi)錯(cuò),就是非常有錢(qián)的意思。
例句:
I'll be in the money once I get the inheritance.
我拿到遺產(chǎn)后將會(huì)變得非常有錢(qián)。
?
?
有關(guān)“money”的更多表達(dá)
have money to burn有用不完的錢(qián)
Money talks金錢(qián)萬(wàn)能,有點(diǎn)像中文里面的“有錢(qián)能使鬼推磨”。
for my money依我看、在我看來(lái)
Dear money利貸;高息借款
上海語(yǔ)齋翻譯公司愿與您共同分享學(xué)術(shù)及多業(yè)界的內(nèi)容資訊,成就您事業(yè)的飛越。有任何問(wèn)題或翻譯需求,歡迎聯(lián)系