DNF肥貓池塘:韓服軍團(tuán)本細(xì)節(jié),隱藏在地圖里面的阿拉德龍語

大家好,這里是休閑節(jié)目小肥貓池塘第37期
韓服在昨天更新了巴卡爾團(tuán)本的前置劇情軍團(tuán)副本,讓玩家在攻打暴龍王之前感受一下他手下龍族的威力
這次的副本也非常簡單暴力,去了四個對應(yīng)的副本之后,連小怪都沒有直接和我們的老朋友異界4龍展開激情肉搏,可謂是相當(dāng)直接了

軍團(tuán)本的選擇界面是500年前的伊斯群島(????),準(zhǔn)確來說是被打碎之前的整個天界
地圖選擇界面和之前的地圖一樣,都扯了一堆迷之文字進(jìn)去提高逼格,只是這次的文字看著有點(diǎn)眼熟


這種看上去跟龍的爪子形狀很類似的文字,和隔壁的龍語非常相似

當(dāng)然,認(rèn)真細(xì)看,和隔壁的差異還是很大的
可以理解成被隔壁啟發(fā)后設(shè)定的屬于奶粉自家的龍語
那么這些dnf版的龍語會不會有實(shí)際的意思呢?
經(jīng)過一小段時間的解讀之后,發(fā)現(xiàn)這些龍語確實(shí)是有實(shí)際意義的
可以從游戲里實(shí)際的副本名進(jìn)行推敲,因?yàn)榈貓D里出現(xiàn)了4段龍語,對應(yīng)4小龍的副本名

左下角的副本?? ??,直譯過來是“鐵之墓地”,對應(yīng)的龍語是右面這一段


觀察這個龍語的語素,文字的分布頻率有點(diǎn)類似于英語的,尤其是中間的兩個符號,不出意外的話,對應(yīng)的就是英語里面的“OF”
結(jié)合副本名的含義,推測出這段龍語其實(shí)是替換了英文字母的“TOMB OF IRON”,也就是“鋼鐵墓地”
里面最明顯的就是這個類似于“岡”的文字,出現(xiàn)的位置可以和TOMB?OF IRON里面的O出現(xiàn)的位置對上

所以就先假設(shè)這個是對的,進(jìn)行其他的推斷


右下角的??? ?,副本名直譯過來的意思是“死亡之森”
森很明顯英文就是FOREST,和這里的六位龍語對得上,況且這個單詞里面出現(xiàn)的“岡”,也就是O,出現(xiàn)在第二位
所以可以證明這個龍語確實(shí)是英文的改寫而已
FOREST前面的單詞是四個字母,一開始我還以為是DEAD,但實(shí)際上應(yīng)該是DARK,這個結(jié)論要結(jié)合下面剩余的兩個詞才能得出結(jié)論,連起來就是dark forest(黑暗森林),和死亡之森的意思也是對得上


?? ??,龍之庭院
龍自然就是DRAGON了,第二個字母,還有標(biāo)志性的“岡”都能對得上,所以不出奇
后面的單詞可以推斷出來是“GARDEN”,G和A、R都可以在DRAGON里面找到,可以發(fā)現(xiàn)文字是對得上的
連在一起就是“dragon garden”,龍之花園
這里還能推理出上面提到的dark forest,兩個地方明顯就是寫的DR

和DAR,所以可以推斷出這個詞其實(shí)就是Dark


最后就是背信者的宅邸,???? ??
根據(jù)我們之前已經(jīng)解讀出來的對應(yīng)文字,第一個單詞對應(yīng)的英文字母是“Traitors”,也就是背叛者
第二個單詞的首字母就是之前出現(xiàn)在鋼之墓地里面出現(xiàn)的TOMB的M,還有印象嗎?
七個字,首字母是M,第二個字母結(jié)合上面來看就是A,倒數(shù)第二個字是O,所以這個單詞是什么就很明顯了
“mansion”,也就是宅邸
結(jié)合起來就是Traitor's mansion,背叛者的宅邸
雖然只是很簡單的替換掉英文字母的自創(chuàng)文字,但從中也可以看出劇情設(shè)定從中下的功夫
讓玩家覺得有濃郁的龍feeling也是想了不少辦法
希望他們的努力不會被其他拉胯的負(fù)責(zé)人白費(fèi)了吧,嗯……希望
行動快感!地牢與戰(zhàn)斗機(jī)
