最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【龍騰網(wǎng)】一個(gè)建造全世界最大水下棲息地的設(shè)計(jì)方案 -深海版國際空間站

2020-09-29 16:20 作者:龍騰洞觀  | 我要投稿

正文翻譯


Fabien Cousteau, grandson of oceanographer Jacques Cousteau, has designed an underwater habitat that, would be the world's largest and most advanced.

海洋學(xué)家雅克-庫斯托的孫子法比安-庫斯托設(shè)計(jì)了一個(gè)水下棲息地,這將是世界上最大最先進(jìn)的棲息地。


The design calls for a research station named Proteus 60 feet deep in the Caribbean, near Cura?ao.

該設(shè)計(jì)要求在庫拉索島附近的加勒比海60英尺深處建立一個(gè)名為 "普洛特斯(希臘海神) "的研究站。


If realized, Proteus could help scientists study the impacts of climate change and plastic pollution, among other aspects of marine biology.

如果實(shí)現(xiàn),普洛特斯可以幫助科學(xué)家研究氣候變化和塑料污染的影響,以及關(guān)于海洋生物學(xué)的其他方面。


Cousteau envisions Proteus as an underwater version of the International Space Station. Astronauts could even train there.

庫斯托將普洛特斯號(hào)設(shè)想成一個(gè)水下版的國際空間站。宇航員甚至可以在那里進(jìn)行訓(xùn)練。


Jacques Cousteau was a pioneer oceanographer and the inventor of the first scuba-diving gear. Now, his grandson, Fabien Cousteau, hopes to build the world's largest underwater habitat.

雅克-庫斯托是一位海洋學(xué)家的先驅(qū),也是第一個(gè)水肺潛水裝備的發(fā)明者?,F(xiàn)在,他的孫子法比安-庫斯托希望建造世界上最大的水下棲息地。


The younger Cousteau recently revealed designs for Proteus: a two-story, 4,000-square-foot structure named after the Greek sea god. The proposal calls for an underwater research station 10 times bigger than the existing Aquarius Reef Base, which sits off the coast of the Florida Keys.

年輕的庫斯托最近透露了普洛特斯的設(shè)計(jì)方案:一個(gè)兩層樓、4000平方英尺的建筑,以希臘海神的名字命名。該提案要求建立一個(gè)水下研究站,比現(xiàn)在位于佛羅里達(dá)群島海岸的水瓶座珊瑚礁基地大10倍。


For now, it's just a concept: Cousteau is looking to raise $135 million to build Proteus 60 feet deep off the coast of Cura?ao, in a protected area of the Caribbean. He envisions it as "the underwater version of the International Space Station."

現(xiàn)在,這只是一個(gè)概念:庫斯托正在尋求籌集1. 35億美元,在庫拉索島附近的加勒比海60英尺深處建設(shè)普洛特斯。他將其設(shè)想為 "水下版的國際空間站"。


Cousteau worked with designer Yves Béhar and his firm, fuseproject, to sketch out the proposed research station. The team hopes that if completed, Proteus could help scientists better study the impacts of climate change and plastic pollution on the world's oceans.

庫斯托與設(shè)計(jì)師伊夫-貝哈爾和他的公司fuseproject合作,繪制了概念中的研究站的草圖。該團(tuán)隊(duì)希望,如果完成,普洛特斯可以幫助科學(xué)家更好地研究氣候變化和塑料污染對(duì)世界海洋的影響。



He also hopes Proteus could serve as a training ground for astronauts by helping them learn how to live and work in extreme environments akin to that of space.

他還希望普洛特斯可以作為宇航員們的訓(xùn)練場,幫助他們學(xué)習(xí)如何在類似于太空的極端環(huán)境中生活和工作。



Cousteau, founder of the non-profit Fabien Cousteau Ocean Learning Center, has been scuba diving since age 4.

庫斯托是非營利性的法比安-庫斯托海洋學(xué)習(xí)中心的創(chuàng)始人,他從4歲就開始學(xué)習(xí)潛水。



The design also includes what would be the first underwater greenhouse.

該設(shè)計(jì)還包括將是世界上首個(gè)的水下溫室。


Béhar said his ideas were inspired by "Twenty Thousand Leagues Under the Sea."

貝哈爾說,他的想法是受 "海底兩萬里 "的啟發(fā)。


"Jules Verne's book, watching Cousteau's underwater adventures, were a key part of my imagination," he told Smithsonian Magazine.

"儒勒-凡爾納的書,觀看庫斯托的水下冒險(xiǎn),是我想象力的關(guān)鍵部分,"他告訴《史密森尼雜志》。


Proteus would be more advanced than the only other underwater habitat

普洛特斯將比余下唯一的水下棲息地更先進(jìn)。



Fabien Cousteau spent 31 days on the Aquarius base six years ago. But he said living in the habitat was challenging given the high humidity, lack of fresh food, and social isolation. Proteus's design aims to address those issues.

6年前,法比安-庫斯托在水瓶座基地度過了31天。但他說,由于濕度過高、缺乏新鮮食物以及社會(huì)隔離,在棲息地生活是一種挑戰(zhàn)。普洛特斯的設(shè)計(jì)旨在解決這些問題。


Research under the waves

海浪下的研究



If construction were to be completed on land, Béhar said, then "you need to fill the structure with water, sink it, and attach it to bottom of the ocean."

貝哈爾說,如果要在陸地上完成建造,那么 "你需要將結(jié)構(gòu)裝滿水,將其沉入海底,然后將其連接到海底"。


Those challenges make deep-sea exploration akin to space exploration, Cousteau said.

庫斯托說,這些挑戰(zhàn)使得深海探索類似于太空探索。


"In many ways, Proteus is our generation's moon landing," he said in the release.

"在很多方面,普洛特斯是我們這一代人的登月之旅,"他在新聞稿中說。


Difficulties aside, an underwater research station like this would be a boon to scientists, since it'd grant them opportunities to collect data for longer periods of time than what short-term dives afford.

撇開困難不談,像這樣的水下研究站對(duì)科學(xué)家來說將是一個(gè)福音,因?yàn)樗鼘樗麄兲峁┍榷唐跐撍芴峁┑母L時(shí)間的數(shù)據(jù)收集機(jī)會(huì)。



An added bonus would be that researchers could collect samples to analyze inside the habitat, rather than having to transport them to the surface for study, which can cause degradation.

一個(gè)額外的好處是,研究人員可以在棲息地內(nèi)收集樣本進(jìn)行分析,而不是必須將樣本運(yùn)送到水面進(jìn)行研究,因?yàn)檫@可能會(huì)導(dǎo)致樣本的退化。


"The innovation cycle will be shortened by having a true laboratory underwater, rather than a simple living space like prior underwater habitats," Mark Patterson, a marine scientist and member of the Cousteau Center's board, said in a press release.

"通過擁有一個(gè)真正的水下實(shí)驗(yàn)室,而不是像之前的水下棲息地那樣的簡單生活空間,科研創(chuàng)新周期將會(huì)縮短。"海洋科學(xué)家、庫斯托中心董事會(huì)成員馬克-帕特森在一份新聞稿中說。



【龍騰網(wǎng)】一個(gè)建造全世界最大水下棲息地的設(shè)計(jì)方案 -深海版國際空間站的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
曲麻莱县| 伊宁市| 正宁县| 博爱县| 宁陵县| 泰兴市| 玉溪市| 清远市| 基隆市| 锦屏县| 湘阴县| 卢龙县| 陆丰市| 静安区| 巧家县| 锡林浩特市| 綦江县| 增城市| 景谷| 沾化县| 伊吾县| 平山县| 原阳县| 育儿| 萍乡市| 扎囊县| 阳新县| 庄浪县| 讷河市| 赤壁市| 太白县| 西充县| 明溪县| 临武县| 望谟县| 呼玛县| 崇义县| 浏阳市| 渝北区| 洪洞县| 辽中县|