知點(diǎn)翻碩:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)阿拉伯語(yǔ)口譯2024年考研全科定制輔導(dǎo)計(jì)劃
一、院系專(zhuān)業(yè)介紹:
上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)(Shanghai International Studies University),簡(jiǎn)稱(chēng)“上外”,是新中國(guó)成立后興辦的第一所高等外語(yǔ)學(xué)府,是新中國(guó)外語(yǔ)教育的發(fā)祥地之一,是中華人民共和國(guó)教育部直屬并與上海市人民政府共建、進(jìn)入國(guó)家““211工程”和”世界一流學(xué)科建設(shè)高?!暗娜珖?guó)重點(diǎn)大學(xué);入選國(guó)家建設(shè)高水平大學(xué)公派研究生項(xiàng)目、國(guó)家級(jí)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃、中國(guó)政府獎(jiǎng)學(xué)金來(lái)華留學(xué)生接收院校、全國(guó)首批教育融媒體建設(shè)試點(diǎn)單位,是亞非研究國(guó)際聯(lián)盟、中英高等教育人文聯(lián)盟、中俄綜合性大學(xué)聯(lián)盟、中日人文交流大學(xué)聯(lián)盟創(chuàng)始成員。
上外前身為華東人民革命大學(xué)附設(shè)上海俄文學(xué)校,創(chuàng)建于1949年12月,后歷經(jīng)華東人民革命大學(xué)附設(shè)外文專(zhuān)修學(xué)校、上海俄文專(zhuān)(修)科學(xué)校、上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院等傳承變革,于1994年正式更名為上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)。
?
二、專(zhuān)業(yè)目錄
所屬院系:013 高級(jí)翻譯學(xué)院
?
專(zhuān)業(yè):055116 阿拉伯語(yǔ)口譯
?
研究方向:阿漢英口譯
?
全日制專(zhuān)業(yè)學(xué)位
?
擬招 10 人(含推免生)
?
初試科目:
①101思想政治理論
②218翻譯碩士阿拉伯語(yǔ)
③364阿拉伯語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
④448漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí)
?
三、定制輔導(dǎo)計(jì)劃:
輔導(dǎo)方式:網(wǎng)授(推薦)或面授,進(jìn)行全科一對(duì)一輔導(dǎo)
課程內(nèi)容包含:
線(xiàn)上輔導(dǎo):報(bào)名后即可開(kāi)始學(xué)習(xí),定制專(zhuān)屬?gòu)?fù)習(xí)規(guī)劃,按照學(xué)員基礎(chǔ)靈活分配各科課時(shí)。
線(xiàn)下答疑:課上、課后直接和學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐(各科老師)進(jìn)行溝通,全程免費(fèi)答疑。
考研資料:專(zhuān)業(yè)課歷年考試真題及答案解析。
內(nèi)部資料:專(zhuān)業(yè)課內(nèi)部重難點(diǎn)講義和??嫉闹R(shí)點(diǎn)筆記梳理及公共課的講義。
其他資料:相關(guān)出題導(dǎo)師的期刊文章及論文集、案例分析補(bǔ)充材料等等。
?
四、復(fù)習(xí)規(guī)劃
①第一輪基礎(chǔ)階段(開(kāi)始至6月低):抓住主干,建立知識(shí)體系,夯實(shí)基礎(chǔ)。
②第二輪強(qiáng)化階段(7月至10月底):進(jìn)一步深入解析基礎(chǔ)知識(shí),訓(xùn)練答題方法,翻譯和寫(xiě)作技巧,背誦百科名詞解釋?zhuān)倏拼笞魑募皯?yīng)用文寫(xiě)作。開(kāi)始梳理、講解真題與答題技巧。
③第三輪沖刺階段(11月至考試):堅(jiān)持背誦練習(xí),模擬答題、強(qiáng)化輸出。
?
五、考研成功經(jīng)驗(yàn)分享
我本科是在江浙一帶的外國(guó)語(yǔ)院校,不想離開(kāi)江浙一帶,所以考研的時(shí)候上外成了我的首要選擇。上外阿語(yǔ)口譯師資強(qiáng)大,而且背靠上海,實(shí)習(xí)和工作機(jī)會(huì)較多,確定好目標(biāo)之后,我就開(kāi)始著手備考。必須要說(shuō)明的是,2021年畢業(yè)后,我先選擇了工作,在大廠(chǎng)工作了7個(gè)月后辭職備考,所以我的備考周期是從10月7日到正式考研。我們這一屆一共有14個(gè)人進(jìn)入復(fù)試,最終錄取了8個(gè),我初試準(zhǔn)備了2個(gè)多月,初試排名較后,我一度以為自己沒(méi)希望了,結(jié)果復(fù)試名單出來(lái)有我,所以我用了一個(gè)多周的時(shí)間準(zhǔn)備復(fù)試,最終復(fù)試排名靠前,復(fù)試逆襲被上外錄取。
?
接下來(lái),我直接說(shuō)備考經(jīng)驗(yàn)吧,首先是翻碩阿語(yǔ)(100分)。這一門(mén)一共有4個(gè)題型:
?
題型一:短語(yǔ)互譯穿插諺語(yǔ)翻譯,短語(yǔ)翻譯內(nèi)容與政經(jīng)有關(guān),其實(shí)這個(gè)不難,復(fù)習(xí)的時(shí)候跟著大大的腳步走,仔細(xì)研究一下當(dāng)年大大在國(guó)際場(chǎng)合的重要演講基本上是可以涵蓋到的。諺語(yǔ)的話(huà),建議大家只需要把必修上的諺語(yǔ)復(fù)習(xí)兩遍就行,其他的諺語(yǔ)見(jiàn)一個(gè)記一個(gè),諺語(yǔ)都是阿翻中,不建議大家花太多時(shí)間在諺語(yǔ)上,諺語(yǔ)充滿(mǎn)不確定因素,這個(gè)時(shí)間花的不太值。還是多去積累一些短語(yǔ)。
?
題型二:名詞解釋。去年的名詞解釋依稀的記得有:貿(mào)易順差,阿盟,新冠疫情,伊核問(wèn)題,蘇伊士運(yùn)河??梢灾肋@個(gè)主要是經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,國(guó)際組織,熱點(diǎn)。大家備考的時(shí)候可以著重整理一下比如經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的:通貨膨脹,通貨緊縮,貿(mào)易逆差等,但是整理常見(jiàn)的就可以了。國(guó)際組織比如:阿盟,聯(lián)合國(guó),金磚國(guó)家,G20,海合會(huì),石油輸出國(guó)組織等,熱點(diǎn)比如,新冠,猴痘等,國(guó)際問(wèn)題比如:巴以沖突,敘利亞危機(jī),那幾次中東戰(zhàn)爭(zhēng)等,國(guó)際問(wèn)題一般要和阿拉伯國(guó)家有關(guān)比如俄烏戰(zhàn)爭(zhēng)加重阿拉伯國(guó)家的糧食危機(jī)等。名詞積累分類(lèi)整理,記得多衍生,比如巴以問(wèn)題可以衍生出兩國(guó)方案,巴解組織等。我備考的時(shí)候一般就是自己想到一個(gè)名詞,然后去維基百科搜阿語(yǔ)解釋?zhuān)抑敖o大家分享的我整理的名詞解釋就是用的這種辦法。
?
題型三:阿翻中翻譯兩篇文章。第一篇講的是迪拜世博會(huì)成功舉辦,給迪拜發(fā)展帶來(lái)了新的機(jī)遇,為了落實(shí)沙特2030發(fā)展愿景,沙特也打算申請(qǐng)舉辦世博會(huì),以及為申請(qǐng)舉辦世博會(huì)做出的一系列努力。第二篇講的是臉書(shū)改名。這篇記不得太清楚了,主要是說(shuō)臉書(shū)為啥改名,和以前一些其他品牌的改名。這兩篇都是新聞?lì)}材,備考期間大家使勁的“舔”半島電視臺(tái)(上外喜歡)。大家多留意科技領(lǐng)域的新聞,還有發(fā)生在阿拉伯國(guó)家的一些大事,比如卡塔爾世界杯,半島女記者的死亡很有可能會(huì)出現(xiàn)在今年的考題中。
?
題型四:兩篇中翻阿。具體的我忘了,一篇是說(shuō)疫情對(duì)不同國(guó)家經(jīng)濟(jì)的影響,另一篇是環(huán)保題材。這種其實(shí)平時(shí)跟著大大的在重要場(chǎng)合的演講走,基本上都可以準(zhǔn)備到。比如經(jīng)濟(jì)的可以對(duì)標(biāo)大大達(dá)沃斯論壇的發(fā)言,環(huán)保的可以對(duì)標(biāo)昆明生物多樣性大會(huì)上的發(fā)言,像碳達(dá)峰,碳中和,他都提到。學(xué)有余力的情況下,大家也可以找其他的資料練練手。
?
接下來(lái)和大家說(shuō)說(shuō)阿語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)(150分),一共兩個(gè)題型:
?
題型一:中翻阿。篇幅較長(zhǎng),翻譯的內(nèi)容為大大2021年在20國(guó)集團(tuán)會(huì)議上的講話(huà)。上外喜歡考大大在國(guó)際場(chǎng)合的講話(huà),去年考的也是大大對(duì)聯(lián)合國(guó)的建議,這些我們復(fù)習(xí)的時(shí)候都是可以涵蓋到的。我們只需要去外交部網(wǎng)站,把語(yǔ)言切換成阿語(yǔ),就可以根據(jù)日期,看到當(dāng)年大大比較重要的講話(huà)的阿語(yǔ)版本,然后再百度一下中文版本,就可以對(duì)照來(lái)做練習(xí)。
?
題型二:阿翻中。篇幅較長(zhǎng),主要講的是全球氣候變化和歷史上阿拉伯地區(qū)經(jīng)歷過(guò)的大型傳染病。這部分的話(huà),也要緊跟事實(shí),知道當(dāng)今世界都在關(guān)注的問(wèn)題(可以從大大在國(guó)家場(chǎng)合的講話(huà)去探索),然后去半島新聞,輸入關(guān)鍵字,看看出來(lái)的評(píng)論文章。
?
最后的部分我一起說(shuō)說(shuō)百科和政治的備考。百科的話(huà)上外喜歡考時(shí)事熱點(diǎn),所以可以看看微博和央媒等,了解當(dāng)今社會(huì)在關(guān)注的熱點(diǎn)問(wèn)題,就這個(gè)熱點(diǎn)問(wèn)題再發(fā)表一下自己的看法,可以每隔兩周選擇其中的一個(gè)熱點(diǎn)寫(xiě)一篇800字的作文。名詞解釋也是解釋時(shí)下的熱點(diǎn)詞匯。文言文翻譯部分,大家可以買(mǎi)一下高中文言文全解,看看我們之前學(xué)的文言文,讀一讀,翻譯一下,培養(yǎng)對(duì)文言文的語(yǔ)感。政治的話(huà),我是跟著腿姐走的,腿姐的背誦知識(shí)比較簡(jiǎn)潔高效,很適合我這種備考時(shí)間不是很充裕的選手,當(dāng)然肖四和肖八必買(mǎi)和必背!一個(gè)也不能少!
?
復(fù)試的話(huà),主要有四個(gè)部分:
?
第一部分:朗讀一個(gè)阿語(yǔ)段落,讀完之后翻譯。今年是與新冠疫情有關(guān)的一個(gè)段落,講的是一些患者在康復(fù)后出現(xiàn)的一些后遺癥。這個(gè)平時(shí)大家每天養(yǎng)成大聲閱讀的習(xí)慣,朗讀的時(shí)候流暢,發(fā)音準(zhǔn)確,注意語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)就可。
?
第二部分:老師無(wú)筆記翻譯,老師朗讀一篇中文文章,朗讀完之后,我們現(xiàn)是復(fù)述然后再翻譯成阿語(yǔ),篇幅較長(zhǎng)。平時(shí)訓(xùn)練的時(shí)候,注意聽(tīng)出句與句之間的邏輯,然后盡量轉(zhuǎn)換成自己舒適區(qū)里的阿語(yǔ)進(jìn)行翻譯。
?
第三部分:阿語(yǔ)問(wèn)題。比如問(wèn)你有沒(méi)有去過(guò)阿拉伯國(guó)家,然后老師會(huì)根據(jù)你的回答展開(kāi)問(wèn)。這部分不難,就是日常聊天。
?
第四部分:英語(yǔ)問(wèn)題。比如問(wèn)你為什么選擇上外,然后同樣老師根據(jù)你的回答展開(kāi)問(wèn)。這部分也不難,常規(guī)的問(wèn)題,大家可以在考前提前準(zhǔn)備。
?
最后,希望大家堅(jiān)定自己的選擇,既然選擇了考研,就堅(jiān)持到底,我們都可以成為夜空中最亮的星!