(原創(chuàng)文言文)觀泥鰍
? 吾近日入市,購(gòu)得泥鰍數(shù)十條。中有金眼長(zhǎng)須者,五許寸長(zhǎng),心樂(lè)之,乃飼餘缸中。飛騰竄躍,攪?yán)藙?dòng)荇,有化龍意象。俄而雨來(lái),撲騰之烈更甚。俶爾雷至,其懼怕不已,潛入石穴中,避之。吾大失所望。 ?? 又有小者,長(zhǎng)不盈寸,心生憐愛(ài),亦至於缸中。大者見(jiàn)之,撲騰而來(lái),欲擒之。相擊何烈!其高越而出,墜至缸外。吾拾而烹之,烹法《佳食錄》將記之。小者仍驚,四下遊走,忽而潛入藻荇中,不復(fù)出焉。 ??大者,強(qiáng)橫喜鬥而不善鬥。爾爾春雷,懼怕如此,卻以大欺小。此為君子之行乎?小者見(jiàn)大者,懼之,故避耳。今卻飛揚(yáng)神采,驕縱跋扈,與大者無(wú)異耳。嗚呼!此乃泥鰍之勇! ?? 今有幾人,煉汞硫等所餘渣滓,欲投湖中,以??喙?,經(jīng)費(fèi)。所耕於此農(nóng)民十餘人,不滿。其不以為然,出言辱罵,甚者踢打,驚動(dòng)官府。此五人不欲罷,夜傾倒之。官府擒之,則哀求可憐,似農(nóng)加害於其耳。 ?? 好個(gè)懼強(qiáng)欺弱!懼官僚而欺百姓。此亦為泥鰍之勇!其真多智邪?其真匹夫也!故君子強(qiáng)不欺弱,弱而不畏強(qiáng)暴。天下人敬之,天下人亦畏之。
標(biāo)簽: