詠花 (李霽野譯) 羅伯特·赫里克
結(jié)實(shí)累累果樹的美麗保證,
為什么你們落得這樣迅速?
你們的日子不能這樣飛渡;
你們可以在這里停留一會(huì),
羞羞答答,輕笑微微,
最后才走自己的道路。
什么!難道你們生來(lái)只為
一點(diǎn)鐘或半點(diǎn)鐘享樂,
于是說聲晚安走脫?
可惜大自然使你們來(lái)到人世,
只是為顯示你們的價(jià)值,
然后你們就完全沒有下落。
但是你們是可愛的書頁(yè),
在那里可以讀到,美麗的事物
怎樣很快就會(huì)到了終途:
同你們完全一模一樣,
它們閃耀過片刻榮光,
它們就滑進(jìn)墳?zāi)埂?br/>
---
標(biāo)簽: