大學(xué)俄語2第八課(課文,對(duì)話)
對(duì)話1
-Ты слы?шал прогно?з пого?ды? Кака?я за?втра пого?да?
-За?втра бу?дет тепле?е,чем сего?дня.
-А кака?я температу?ра?
-Днём 20 гра?дусов?тепла?, а но?чью 9.
-А ве?чер?
-Ве?чер не бу?дет.
-Прекра?сный день! дава?й пое?дем за го?род!
-你聽天氣預(yù)報(bào)了嗎?明天天氣如何?
-明天比今天暖和。
-溫度如何?
-白天20度熱,晚上9度。
-而夜里呢?
-還沒有夜里的(預(yù)報(bào))。
-好極了的天氣!讓我們?nèi)コ峭獍桑?/strong>
?對(duì)話2
-Ван Хуа?, отку?да вы ро?дом?
-Вы ещё не зна?ете? Я южа?нин. Моя? ро?дина – Уха?нь.
-Ну, а како?й у вас там кли?мат? Я слы?шал, что зимо?й хо?лодно.
-Нет, кли?мат у нас тёплый, зимо?й не о?чень хо?лодно.
-А ле?том? Ле?том жа?рко?
-Ле?том, коне?чно. Жа?рко, сре?дняя температу?ра днём – 32-33 гра?дуса.
-Это вы?ше, чем у нас. Но дожди?, наве?рное, ча?сто быва?ют?
-Да, дожде?й мно?го. Иногда? иду?т це?лыми дня?ми. Тогда? стано?вится прохла?днее.
-王華,您的家鄉(xiāng)是哪里?
-你還不知道吧?我是南方人,我的家鄉(xiāng)是武漢。
-哎,您哪里氣候如何?我聽說,冬天很冷。
-不是的;我們那里的氣候是溫暖的。冬天不很冷。
-而(在)夏天呢?在夏天炎熱嗎?
-在夏天,當(dāng)然炎熱。白天平均溫度是32-33度。
-這是比我們那里高。但是,大概是經(jīng)常下雨吧?
-是的,下雨很多;有的時(shí)候下雨持續(xù)一整天。那時(shí)很涼快。
?對(duì)話3
- До англи?йского посо?льства не
-Скажи?те, вы пеки?нец?
-Да, я здесь роди?лся и вы?рос. А что?
-Вам нра?вится пеки?нский кли?мат?
-Коне?чно! Я люблю? мой родно?й го?род во все времена? го?да.
-А како?е вре?мя го?да в Пеки?не вам бо?льше нра?вится?
-Осень.
-Почему??
-Потому? что о?сенью не быва?ет ве?тра, дни стоя?т ти?хие, я?сные, а не?бо си?нее-си?нее. Осень в Пеки?не называ?ют золото?й.
-請(qǐng)問,您是北京人嗎?
-是的。我出生和成長(zhǎng)在這里。有什么事嗎?
-您喜歡北京的氣候嗎?
-當(dāng)然,我喜歡我的故鄉(xiāng)的整個(gè)四季。
-你更喜歡北京里一年中哪個(gè)季節(jié)?
-秋天。
-為什么?
-因?yàn)榍锾觳怀9物L(fēng);白天安靜又明亮。天空蔚藍(lán)蔚藍(lán)的。北京的秋天是金色的。
2
課文 Текст
?Времена года в россии
Если спроси?ть у иностра?нцев, с чем у них ассоции?руется Росси?я, то ча?сто мо?жно услы?шать тако?й отве?т: с моро?зами, сне?гом, холо?дом. Это традицио?нное представле?ние иностра?нцев о пого?де в Росси?и.
Кане?чно, зимо?й , е?сли сра?внивать с большинство?м стран Евро?пы, в России? холо?днее. Иногда? моро?зы достига?ют ми?нус двадцати? – двадцати? пяти? гра?дусов. Иногда? быва?ют о?чень холо?дные зи?мы, хотя? в после?днее вре?мя моро?зы ста?ли ме?ньше, и зима? в европе?йской ча?сти Росси?и ста?ла напомина?ть европе?йскую зи?му со сре?дней температу?рой ноль – ми?нус де?сять гра?дусов.
Ру?сские о?чень лю?бят зи?мнее вре?мя, пе?рвый чи?стый снег. Мно?гие ру?сские писа?тели посвяща?ди?зиме? свои? лу?чше лири?ческие стихотворе?ния, наве?рное, потому?, что у ру?сских с зимо?й свя?заны са?мые люби?мые пра?здники – Но?вый год и Рождество?.
Ру?сские весна? и о?сень о?чень похо?жи на э?ти времена? го?да в други?х стра?нах Евро?пы. Весна? – со?лнечная, о?сень – дождли?вая. Ру?сские ча?сто называ?ют э?то вре?мя《межсезо?ньем》. Осе?нние дни сентября? – октября?, когда? све?тит после?днее ле?тнее со?лнышко, у ру?сских при?нято называ?ть《ба?бьим ле?том》. Это вре?мя, когда? у?же начина?ется листопа?д, но ещё стоя?т прекра?сные со?лнечные дни.
Ле?то в Росси?и быва?ет са?мым ра?зным. От холо?дного и дождли?вого(+15℃-+18℃)до су?хого и жа?ркого (+30℃-+40℃). Но обы?чно пери?од ле?тних жа?рких дней непродолжи?телен. Для Ру?сских ле?то – э?то вре?мя де?тских шко?льных кани?кул, путеше?ствий, отпуско?в?и о?тдыха. Мно?гие ру?сские предпочита?ют проводи?ть его? на свои?х да?чах и?ли мо?ре. Сего?дня о?тдых за грани?цей и?ли на да?че наибо?лее популя?рен.
Так что пусть вас не пуга?ет?ру?сская пого?да. Она? во мно?гом напомина?ет пого?ду в центра?льных европе?йских стра?нах. Но, е?сли вдруг вам не повезёт, и пого?да в э?том году? бу?дет осо?бенно холо?дной, не расстра?ивайтесь. Когда? вы вернётесь домо?й, вы смо?жете сме?ло сказа?ть, что зна?ете, что тако?е ру?сские холода?.
?俄羅斯的四季
? ? ? 如果問外國(guó)人,談到俄羅斯時(shí)會(huì)想到什么,經(jīng)常能聽到這樣的回答——嚴(yán)冬、大雪、寒冷。這是外國(guó)人對(duì)俄羅斯天氣的傳統(tǒng)認(rèn)識(shí)。
? ? ? 當(dāng)然,如果和歐洲的大多數(shù)國(guó)家相比,俄羅斯的冬天更冷。嚴(yán)冬氣溫有時(shí)能達(dá)到-20℃到-25℃。盡管近年來嚴(yán)寒天氣少見,俄羅斯歐洲部分的冬天開始像歐洲的冬天一樣,平均溫度為零度到零下十度,但有時(shí)冬天還是非常寒冷。
? ? ? 俄羅斯人非常喜歡冬天,喜歡第一場(chǎng)潔白的雪。俄羅斯的許多作家用自己最好的抒情詩(shī)描寫冬天,可能是因?yàn)槎砹_斯人把最喜歡的節(jié)日——新年和圣誕節(jié)與冬天聯(lián)系在一起。
? ? ? 俄羅斯的春天和秋天和歐洲其他國(guó)家的春天和秋天非常相似。春天陽(yáng)光明媚,秋天陰雨綿綿。俄羅斯人經(jīng)常把這段時(shí)間叫做過度季節(jié)。當(dāng)夏日的最后一縷陽(yáng)光照射的時(shí)候,也就是九、十月份的秋天,俄羅斯人習(xí)慣把這段時(shí)間叫做“小陽(yáng)春”。此時(shí),樹葉已經(jīng)開始飄落,但仍然有陽(yáng)光燦爛的天氣。
? ? ? 俄羅斯的夏天總是多種多樣的。從涼爽多雨(+15℃—+18℃)到干燥炎熱(+30℃—+40℃)。但是夏日的炎熱通常不會(huì)持續(xù)太長(zhǎng)時(shí)間。對(duì)于俄羅斯人來說,夏天就是孩子們放暑假、旅行、度假、休息的時(shí)間。許多俄羅斯人更喜歡在自己的別墅或者在海邊度假。如今在國(guó)外或在別墅度假更受歡迎。
? ? ? ?所以不要讓俄羅斯的氣候嚇到您。俄羅斯的天氣很像歐洲中部國(guó)家的天氣。但是萬一您不走運(yùn),這年的天氣特別冷的話,也不要沮喪。因?yàn)槟氐郊液?,您就可以大膽地說,您知道俄羅斯的寒冷是什么樣的。
? ? ? ?歡迎各位老師、同學(xué)、俄語大佬們指出文章中的錯(cuò)誤點(diǎn)和不足點(diǎn),由于未開通留言功能所以希望你們能不斷地通過私信提供各種建議、分享學(xué)習(xí)方法、有趣的內(nèi)容以便能為你們做出更優(yōu)質(zhì)的文章,你們的支持和寶貴意見是我前進(jìn)最大的動(dòng)力。
