第三節(jié) 賓 語
本節(jié)將分三部分介紹賓語在英漢互譯時的轉(zhuǎn)換。
3.1 賓語轉(zhuǎn)譯成定語
前面提到的形容詞與它所修飾的名詞具有邏輯動賓關(guān)系,使用這種結(jié)構(gòu)基本上
都可以把漢語賓語轉(zhuǎn)換成英語定語。
1. historical description of football development 講述足球發(fā)展的歷史
2. rural description of Britain 描述英國的鄉(xiāng)村
3. Palmer, Hornby and other British applied linguists had prepared pedagogical
descriptions of the basic grammatical structures of English, and these were to be
followed in developing methodology.
帕爾默、霍恩比等英國應(yīng)用語言學(xué)家已經(jīng)描述了英語基本語法結(jié)構(gòu)的教學(xué)法,
我們在制定教學(xué)方法時應(yīng)遵循。
4. The group used studies of the needs of European language learners, and in
particular a preliminary document prepared by a British linguist, D.A Wilkins(1972),
which proposed a functional or communicative definition of language that could
serve as a basis for developing communicative syllabuses for language teaching.
該小組對歐洲語言學(xué)習(xí)者的需求進行了研究,特別是英國語言學(xué)家 D.A·威爾金斯
(D.Wilkins,1972)編寫的初始文獻,該文獻提出了語言的功能或交際定義,
可以作為交際法語言教學(xué)大綱的基本原則。
5. This is not the youngest record of laughing. 還有比他更小的嬰兒會笑。
拓展學(xué)習(xí):parental age of concern 父母關(guān)注的年齡
6. They even kept physical record of some of the people they dealt with.
他們甚至記錄了被拘留者的體征。
7. Hong Kong arrival 到達香港
8. autobiographical writing 寫自傳
9. This poem presents his heroic portrait of Satan and his heroic portraits of the fallen
angles
他在這首詩中描述了撒旦及眾墮落天使的英勇形象。
10. a problematic moment of revelation 揭發(fā)問題的時刻
11. The other got himself a shilling bottle of Ammoniated Quinine which was
tolerably cheap considering.
另一個花了 1 先令買了一瓶阿芒奎寧,還不算貴吧。
12. You see a gradual decline in the cultural idealization of virginity.
童貞文化的理想化呈現(xiàn)逐漸下降趨勢。
13. We also do things to them in scientific research labs that would make a Josef
Mengele blush.
我們還在科學(xué)研究實驗室里對動物做一些讓約瑟夫·門格勒感到臉紅的動物實驗。
(JosefMengele,人稱“死亡天使”,德國納粹黨衛(wèi)隊軍官和奧斯威辛集中營的“醫(yī)師”。)