【DEEMO II】Ikazuchi歌詞/羅馬音/翻譯
*翻譯為Up個(gè)人的主觀譯文,會(huì)隨時(shí)修改,歡迎指出不足
*轉(zhuǎn)發(fā)收藏隨意

Title:Ikazuchi(雷)
Composer:Miyo Takashiro
po tsu ri to mi na mo ni fu ru shi ta tsu yu
ぽつりと水面に降る下露
枝頭滴下的露珠落于水面
fu ri ya ma na i a me no o to ga ko no se ka i wo mi ta su
降りやまない雨の音がこの世界を満たす
從來(lái)沒(méi)有停歇過(guò)的雨聲充斥著這整個(gè)世界
ka na shi mi mo i ta mi mo no mi kon de?[na ri hi bi ku ki te ki ga]
悲しみも痛みも飲み込んで[鳴り響く汽笛が]
悲傷也好痛苦也罷盡數(shù)吞下[回響的汽笛之聲]
tsu i ka i no ko to ba ga ki bo u wo to mo shi ta
追懐の言葉が希望を燈した
追憶的話語(yǔ)已然點(diǎn)亮了希望
ha ba ta i ta to ri ga sa e gi ru gun zo u
羽ばたいた鳥(niǎo)が遮る群像
振翅鳥(niǎo)群遮蔽的人群之姿
ku zu re ta ka ra da ni
崩れた躰に
崩毀的身軀
me bu ka se ta ha na wa so tto chi ru
芽吹かせた花はそっと散る
抽枝發(fā)芽的花蕾悄然地凋落
ta chi ko me ru syou en no ni o i wo ma to i
立ちこめる硝煙の匂いを纏い
纏繞上彌漫著硝煙味道的空氣
to do ro ku ni bu i i ka ri to
轟く鈍い怒りと
與遲鈍轟鳴的怒
shi zu ka ni ki za mu wa da chi to
靜かに刻む轍と
與刻于靜謐的轍
su ku mu te de
竦む手で
畏縮的手
sa ke bi wo hi bi ka se te i ma
叫びを響かせて 今
現(xiàn)在 讓呼喊響徹吧
-終わり-