大運(yùn)河翻譯
大運(yùn)河翻譯
(2021年12月)
大運(yùn)河(Grand Canal)是世界上最長的人工河,北起北京,南至杭州。它是中國歷史上最宏偉的工程之一。大運(yùn)河始建于公元前4世紀(jì),公元13世紀(jì)末建成。修建之初是為了運(yùn)輸糧食,后來也用于運(yùn)輸其他商品。大運(yùn)河沿線區(qū)域逐漸發(fā)展成為中國的工商業(yè)中心。長久以來,大運(yùn)河對中國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展發(fā)揮了重要作用,有力地促進(jìn)了南北地區(qū)之間的人員往來和文化交流。 大運(yùn)河是世界上最長的
人工
河 Grand canal is the longest
man-made
river in the world,from Beijing in the north to Hangzhou in the south. 它是中國歷史上最宏偉的工程之一。 It is one of the most grand projects in Chinese history. 大運(yùn)河始建于公元前4世紀(jì),公元13世紀(jì)
末
建成。 The grand Canal was built in the 4th century BC and was completed
at the end of
13th century AD. 修建之初是為了運(yùn)輸糧食,后來也用于運(yùn)輸其他
商品
。 At the very beginning,it was built to transport grain and later was used to transport other
goods
. 大運(yùn)河
沿線
區(qū)域逐漸發(fā)展成為中國的工商業(yè)中心。 Area
along
the Grand Canal had gradually developed and become the center of commerce and industry in China.
長久以來
,大運(yùn)河對中國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展發(fā)揮了重要作用,有力地促進(jìn)了南北地區(qū)之間的人員往來和文化交流。
Over a long time
,the Grand Canal has played an important role in developing Chinese economy and has promoted communication of people and culture from south and north.