簡單日語閱讀:土耳其6號凌晨4點左右發(fā)生大地震,已超4300人死亡
大(おお)きな地震(じしん) トルコとシリアで4300人(にん)以上(いじょう)が亡(な)くなる
[2023年2月7日 16時00分]

トルコで6日(むいか)の午前(ごぜん)4時(じ)ごろ、マグニチュード7より大(おお)きい地震(じしん)がありました。
土耳其6號凌晨4點左右發(fā)生震級7級以上大地震。
マグニチュード:magnitude的音譯,震級,級。
トルコでは、日本(にっぽん)の時間(じかん)の7日(なのか)の晝(ひる)までに2921人(にん)が亡(な)くなりました。倒(たお)れた建物(たてもの)も4700以上(いじょう)あります。隣(となり)のシリアでも、1400人(にん)以上(いじょう)が亡(な)くなっているようです。2つの國(くに)で亡(な)くなった人(ひと)が4300人(にん)以上(いじょう)になっています。
到日本時間7號上午,土耳其已經(jīng)確認2921人死亡,超過4700棟建筑倒塌。鄰國敘利亞也確認超過1400人死亡。兩國死亡人數(shù)超過4300人。

世界(せかい)の國(くに)は、被害(ひがい)を受(う)けた人(ひと)を助(たす)けるためのチームを送(おく)っています。日本(にっぽん)からは、最初(さいしょ)の18人(にん)が6日(むいか)の夜(よる)、トルコに出発(しゅっぱつ)しました。外務省(がいむしょう)によると、消防(しょうぼう)やJICAの職員(しょくいん)など全部(ぜんぶ)で75人(にん)を送(おく)る予定(よてい)です。警視庁(けいしちょう)も7日(なのか)、警官(けいかん)13人(にん)と犬(いぬ)4匹(ひき)を送(おく)ることを決(き)めました。
世界各國都派遣團隊幫助受災群眾。日本最初派出18人的團隊于6號晚上出發(fā)去土耳其。據(jù)外務省公布,其計劃派遣消防及JICA職員共75人。警視廳7號也決定派遣警官13人,搜救犬4只。
JICA:日本國際協(xié)力機構,Japan International Cooperation Agency,直屬日本外務省的政府機構。它以培養(yǎng)人才、無償協(xié)助發(fā)展中國家開發(fā)經(jīng)濟及提高社會福利為目的實施國際合作,"攜手共創(chuàng)美好明天"為該機構的宗旨。
トルコでは地震(じしん)が続(つづ)いていて、被害(ひがい)がもっと大(おお)きくなる心配(しんぱい)があります。
土耳其的地震還在持續(xù),憂心受災會擴大化。
日語鏈接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10013972001000/k10013972001000.html