最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【龍騰網(wǎng)】中國(guó)版的“權(quán)力的游戲”俘獲了2億多觀眾的心

2019-03-21 17:26 作者:龍騰洞觀  | 我要投稿

El ‘Juego de tronos’ chino que ha enganchado a más de 200 millones de espectadores

中國(guó)版的“權(quán)力的游戲”俘獲了2億多觀眾的心

El drama de ficción 'The Story of Yanxi Palace' cosecha un éxito sin precedentes en China y se exporta a otros mercados del continente

電視劇《延禧攻略》在中國(guó)獲得了史無(wú)前例的陳宮,現(xiàn)在這部電視劇被出口到了亞洲其它國(guó)家的市場(chǎng)。



El calculado e imparable plan de venganza protagonizado por Wei Yingluo dentro de los muros de la Ciudad Prohibidaha calado hondo en China. La ficción The Story of Yanxi Palace, que muestra las pu?aladas traperas y frontales entre sirvientas, concubinas y consortes del famoso palacio imperial del emperador, se ha convertido en la serie revelación del a?o en el país asiático. Su éxito, que ya se ha exportado a otras partes de la región, se debe al acertado lavado de cara de un formato explotadísimo en China como son los dramas palaciegos, con una producción de película y un cuidado equilibrio entre lo tradicional y lo moderno.

在紫禁城內(nèi)由魏瓔珞精心策劃下的復(fù)仇計(jì)劃給中國(guó)人留下了深刻的印象。電視劇《延禧攻略》展現(xiàn)了皇宮中的刀光劍影,成為今年這個(gè)亞洲國(guó)家的招牌電視劇。它所獲得的成功使得它被出口到亞洲其它國(guó)家,這要?dú)w功于它較中國(guó)以往的同類題材的電視劇進(jìn)行了適當(dāng)?shù)母念^換面,在制作過(guò)程中保持著傳統(tǒng)元素和現(xiàn)代元素的平衡。

La historia, de 70 episodios, se enmarca en el reinado del emperador Qianlong (1735-1796) de la dinastía Qing. Wei Yingluo entra en la Ciudad Prohibida como sirvienta con el objetivo de esclarecer las causas de la muerte de su hermana mayor, que fue asesinada dentro de los muros del palacio imperial. Mientras investiga el suceso logra ir escalando rangos en la complicada jerarquía del recinto, forjando alianzas pero sobre todo granjeándose enemigas.

這段故事有70集,故事發(fā)生的時(shí)間在清朝乾隆年間(1735年-1796年)。魏瓔珞進(jìn)入了紫禁城當(dāng)宮女,她的目的是查明自己的姐姐在皇宮內(nèi)被殺害的真相。在調(diào)查的過(guò)程中,她逐漸和有權(quán)勢(shì)的人攀附上了關(guān)系,結(jié)成了同盟,但是她樹敵也很多。

The Story of Yanxi Palace se estrenó a mediados de julio en la plataforma iQiYi, conocida como el Netflix de China, y acumula en total 14.870 millones de visualizaciones, es decir, unos 212 millones por capítulo. Son cifras mareantes incluso para un país como China, que tiene unos 800 millones de internautas. Los derechos de emisión se han vendido a otras 70 regiones en todo el mundo, según iQiYi, principalmente a otros países del continente asiático.

《延禧攻略》在7月中旬的時(shí)候在“愛奇藝”上首映,視聽觀眾達(dá)到148.7億人次,就是說(shuō),每一集看的人有2.12億人次。這個(gè)數(shù)字在中國(guó)是令人炫目的,要知道中國(guó)有8億網(wǎng)民。這部電視劇的放映權(quán)被賣到了全世界70個(gè)地區(qū),主要是亞洲大陸的其它一些國(guó)家。

A priori la serie sigue una fórmula que siempre ha tenido adeptos en China, la de recrear los supuestos amoríos dentro del palacio imperial. Pero los personajes protagonistas, básicamente mujeres, tienen todo lo contrario a esa aura de pureza, inocencia e incluso mojigatería que se les otorga en otras series similares. La protagonista, Wei Yingluo, es hábil, independiente, rebelde e incluso cuestiona el sistema imperial basado en el patriarcado. “Es una suerte de icono feminista que no se había visto jamás en este contexto. Salvando las distancias, el personaje no está tan alejado a lo que muchas sentimos en la actualidad”, explica Zhang Weichen, ilustradora de 24 a?os.

事先這部電視劇沿用了以往同類題材的電視劇的慣用套路吸引中國(guó)的粉絲,還原了皇宮中不可告人的不正當(dāng)男女關(guān)系。但是該劇的主角,主要是女人們,她們不同于以往的同類電視劇中的女人們所擁有的純潔、無(wú)辜和虛偽的特點(diǎn),尤其是女主角為贏咯額,她心靈手巧,個(gè)性獨(dú)立,具有反叛精神,她甚至還質(zhì)疑家長(zhǎng)式的帝國(guó)制度。一名有24年工作經(jīng)驗(yàn)的插圖畫家Zhang Weichen說(shuō):“這個(gè)形象在過(guò)去從來(lái)沒有看到過(guò)。她拉近了觀眾和角色之間的距離,讓觀眾感覺這個(gè)角色離他們當(dāng)今的生活并不遙遠(yuǎn)。”




Otro aspecto crucial para el éxito de la serie es su producción. El vestuario, accesorios, peinados, maquillaje o atrezo reflejan fielmente el de la época, dando un realismo nunca visto en este formato. También son constantes las referencias al enorme legado cultural y el trabajo de artesanía en forma de bordado, tapicería, caligrafía, pintura o sericicultura. El hecho de que prácticamente ninguno de los intérpretes sea una superestrella nacional –con sus sueldos desorbitados- ha permitido gastar prácticamente todo el presupuesto en este ámbito, según explicó el productor ejecutivo, Yu Zheng, a los medios locales. El equipo, dijo, se documentó e intentó recrear los detalles históricos con la mayor precisión posible.

編劇于正對(duì)當(dāng)?shù)孛襟w說(shuō):該劇獲得成功的另一個(gè)重要的因素是它的制作。演出服裝、頭發(fā)梳理、化妝和演出道具都忠實(shí)地還原了那一歷史時(shí)期的真實(shí)面貌,是觀眾從來(lái)沒有看到過(guò)的真實(shí)的歷史面貌。電視劇多次提及刺繡、掛毯、書法、繪畫和養(yǎng)蠶業(yè)等文化和手工藝方面的內(nèi)容。事實(shí)是沒有一個(gè)演員是收入夸張的著名影星,這使得這部劇能夠在經(jīng)費(fèi)上有所保證。制作團(tuán)隊(duì)表示這部劇試圖盡可能精準(zhǔn)地還原真實(shí)的歷史細(xì)節(jié)。

El elevado gasto en producción ha llevado a algunos a comparar las razones del éxito de The Story of Yanxi Palace con las de Juego de tronos. Si bien hay otras similitudes entre ambas ficciones -como un número de personajes que mueren más alto de lo habitual, traiciones constantes y algunos giros argumentales inesperados-, la serie china está destinada al público de este país y puede resultar algo lenta para las audiencias occidentales. El éxito fuera de territorio chino se ha fraguado sobre todo en lugares donde vive su diáspora como Vietnam, Malasia, Singapur o Estados Unidos.

高昂的拍攝資金使得一些人把《延禧攻略》和《權(quán)力的游戲》進(jìn)行比較。的確這兩部劇存在另外一些相似之處,比如不同尋常的大量的角色死亡,無(wú)休止的背叛和一些意想不到的劇情轉(zhuǎn)折。中國(guó)的電視劇是面向中國(guó)觀眾的,西方觀眾對(duì)中國(guó)電視劇的接受度沒有那么高。在中國(guó)的成功被復(fù)制到了其它國(guó)家,比如越南、馬來(lái)西亞、新加坡和美國(guó)等。

Otro factor que puede haber jugado a favor de esta ficción dentro de China es que el Gobierno limitó a finales de 2017 la emisión de este tipo de dramas. Prohibió su emisión, por ejemplo, en horario de máxima audiencia en cualquier canal de televisión. Otras producciones han sido objeto de la censura y se han retrasado o incluso cancelado. En definitiva, The Story of Yanxi Palace llegó en un buen momento para satisfacer una audiencia ávida de conspiraciones palaciegas.

這部劇在中國(guó)獲得成功的另一個(gè)因素是因?yàn)橹袊?guó)當(dāng)局在2017年年末的時(shí)候限制了此類題材的電視劇的放映,不允許在任何一個(gè)電視頻道中放映。其它的作品則受到了審查,被推遲放映甚至被取締??傊?,《延禧攻略》對(duì)于喜歡宮斗劇的觀眾來(lái)說(shuō)是一場(chǎng)及時(shí)雨。

網(wǎng)友評(píng)論:

Francisco Dorado
China y Cora llevan más una década haciendo cine y películas estupendas, no me refiero al rollo progre "antigubernamental" que nos venden aquí, me refiero a series históricas y de aventuras.

中國(guó)和韓國(guó)近十年制造出了許多很棒的電影,我不是指那些賣到我們這里的“反政府性質(zhì)”的電影,我說(shuō)的是那些歷史劇和冒險(xiǎn)劇。

Lolo Manaloga
y cuándo nos la ponen para verla aquí? Si no es para ir preparando el mercado, no entiendo el sentido de este artículo.

什么時(shí)候我們這里也能看到這部?。咳绻@部劇不打算面向市場(chǎng)的話,我就不能理解這篇文章的意圖了。

Isabel Delgado
Y , ?para cuándo en netflix?

什么時(shí)候在netflix上也能看到呢?

Lolo Manaloga
Si esta todos los capitulos en youtube, activar los subtitulos de youtube lo traduce en espa?ol y se puede ver

如果這些在優(yōu)兔上面的劇集能夠加上西班牙語(yǔ)字幕的話,我們就可以看了。

Holbrooks Holbrooks
La chinos siempre tan originales.

中國(guó)人總是很有創(chuàng)意。

【龍騰網(wǎng)】中國(guó)版的“權(quán)力的游戲”俘獲了2億多觀眾的心的評(píng)論 (共 條)

使用qq登录你需要登录后才可以评论。
禄丰县| 赤壁市| 萨迦县| 澄城县| 普陀区| 房山区| 锦州市| 广河县| 西藏| 抚顺县| 广平县| 洮南市| 白城市| 临洮县| 宜宾市| 柘荣县| 郸城县| 辽宁省| 盐山县| 安丘市| 石渠县| 天气| 平山县| 通辽市| 松滋市| 嘉定区| 左云县| 当阳市| 三台县| 陵川县| 沽源县| 大余县| 读书| 凤山市| 仪陇县| 沧源| 呼玛县| 望奎县| 秦皇岛市| 南木林县| 衡阳市|