【天海祐?!俊袱い??!沟?06回 翻譯 仙貝
2021-10-18 23:27 作者:hikari8930 | 我要投稿

天海祐希「おいら?!刮募偰夸?/strong>:https://www.bilibili.com/read/readlist/rl429260

決定把煎餅改成仙貝了,2021.10.22更新翻譯
以下正文

第106回 仙貝
現(xiàn)在 我正熱衷於仙貝。
家裡常常有煎餅。
就算是去超市,或是去便利商店
也都下意識的就買了。
(明明咱家裡還有的說......)
不能是什麼米菓子或者豆果子*
不是仙貝的話,我不要。
不管怎麼說,一定要是圓形的。
(嘛 雖然有時(shí)也會有方形的啦。)
有芝麻、油炸,稍微甜的
或者堅(jiān)硬的等等,許多種類。
這種仙貝,就這樣保持原樣,
圓圓的直接「喀嚓」咬下去最好吃了啊。
順便一提,有人在的時(shí)候我不會這樣。
是只有一個(gè)人的時(shí)候呢。
喀嚓——會這樣豪邁的吃。
所以說,必須要一邊稍微注意仙貝的碎片
一邊吃......
(既然這樣,分小塊吃不就好了......)
我最喜歡的豆製品店在淺草。
那裡除了豆製品以外,也賣了各式各樣的仙貝。
那很好吃啊。
因?yàn)槭前粗亓砍鍪?/p>
所以一次我會買許多種仙貝。
這麼說來,這種店越來越少了呢。
真是可惜......
不過,我喜歡的那家店,
現(xiàn)在也仍在努力經(jīng)營著。
我得再去那
買好吃的仙貝啊!
那麼 再會
Amami是也
[2000-03-25-SUN]

原文連結(jié):https://www.1101.com/oira/2000-03-26.html
煎餅,還是該叫仙貝?總之是長這樣

*米菓子

*豆果子,原文あられ

咱家天海果然是吃貨一枚!
說起吃,總是說不停哈哈
慣例附上,少了造型師的開朗大白海

標(biāo)簽: