中世紀飲品配方一則:蛋酒Caudell

原文出處http://www.godecookery.com/goderec/grec22.htm,翻譯僅供參考,一切版權歸原作者所有
時間及地區(qū):十五世紀的英格蘭
出處:《濃湯妙法(An Ordinance of Pottage)》
可信度:真實可信
描述:一種加了雞蛋增稠過的酒
原始描述:3. Caudell. Draw yolkes of eyron thorow a streynour with wyne or with ale, that hit be ryght rennyng; put therto sigure, safron, & no salt. Bet well togedyr; set hit on the fyre on clene colys. Stere welle the bottom & the sydys tyl hit be ynowghe scaldyng hote; thu shalle fele be the staffe when hit begynnys to com. Then take hit of and styre alwey fast, & yf be nede, aley hit up with som of the wyne; or yf hit com to hastyly, put hit in cold watyr to myd syd of the pot, & stere hit alwey fast; & serve hit forth.
——希亞特與康斯坦斯·B編著《耶魯大學善本圖書館版濃湯妙法——一本15世紀的烹飪指南(An Ordinance of Pottage. An Edition of the Fifteenth Century Culinary Recipes in Yale University's MS Beinecke 163)》倫敦展望圖書有限公司?(?Prospect Books Ltd)1988年出版。
GODE COOKERY翻譯版本:
Caudell:在葡萄酒或麥酒中打入蛋黃,輕輕攪動,然后加入糖和藏紅花,不要加鹽,攪拌均勻后將其放在純煤塊點燃的炭火上加熱。然后在鍋底和鍋邊攪拌,直到酒變得滾燙,判斷的標準是出現(xiàn)濃厚的泡沫(原文?you will be able to tell when it becomes fluffy,但是怎么想蛋酒都不能用毛茸茸或者蓬松這類詞形容),然后把它拿離炭火再快速攪拌。如果變得太燙的話就把它放在鍋外的冷水中。如果有必要的話再加點酒,就可以端上桌了。
現(xiàn)代做法:
5個蛋黃
2/3杯白葡萄酒
糖
番紅花
把葡萄酒,蛋黃,糖和藏紅花倒入鍋里攪拌,一邊用中火加熱一邊攪拌,直到液體變得滾燙且濃厚,注意不要把蛋酒燒糊或者讓它粘在鍋底上了。然后趁熱飲用??梢园阉惯M小玻璃杯里,也可以把蛋酒當做醬汁和甜點一塊食用,這是?Payne Foundow(實在不知道這是什么東西)的絕贊搭檔,不管是作為飲料直接喝還是當醬汁使用都很棒。
糖的用量將取決于所用的酒的種類。我更喜歡用便宜的甜葡萄酒,因為昂貴的干葡萄酒或半甜葡萄酒會讓甜味變淡消失。事實上,在我看來,葡萄酒越便宜、越甜,最終的成品就越好!加適量的糖可以使蛋酒的味道更加醇厚。