全所為衍生翻譯補完計劃(22)—— Dice

Dice
作者: 全てみんなの所為です。(螺子巻)
無搬運
https://www.youtube.com/watch?v=F0SblViaw4w
(本曲解謎轉(zhuǎn)載自:樓荻セラ)(無斷転載すみませんでした。)
凍えた體を
二分割した蟻の音
賽の目に蜻蛉の羽を縫い
亡き者の面影を視る。
毒見をする贋作が
燭臺を倒しました。
將已然凍結(jié)的身體
一分為二的蟻群的聲音
在骰子的點上縫制蜻蜓的羽翼
見到了亡去之人的面容。
以身試毒的贗品啊
將燭臺打翻在地。
芍薬に生ず牡丹の絵に
捧ぐ命は犇めき
薫り、腐り、どろどろになり
讃美が響き渡った。
両肌を脫ぐ成れの果て
書物に隠されていた。
在那生長于芍藥上牡丹的畫前
獻身的生命們?nèi)壕垓}動
散發(fā)清香、隨后腐化、終于花落成泥
那贊美聲已世人皆知。
拼盡全力做出的成果
卻被隱藏在了那書卷之中。
左 ?-? ?---? ?? ?-? ??-- -?--? ??-- ?--- ?-- -???- -? ??--
「なぜなのるのをやめたの」
【為什么停止了欺世盜名呢】
右 -?- -? --?-? -?-? -??? -?- ?-?? --? -??- ?---? ?-?-?
「わたしにはわかりません」
【對我來說也不明白為什么】
左 ?-?? ?- ??-?? ?? ???- --?-? ?-?-- -??? ?- -?-- ?-? ?-
「かいどくしてはいけない」
【千萬不能去對其進行解讀】
右 ?-? ?---? ?? ?-?-- ?? ---?- ?-??
「なぜですか」
【到底為什么】
E381A8E3818FE381ABE6848FE591B3E381AFE38182E3828AE381BEE3819BE38293
『とくに意味はありません』
【其實沒有什么特別的意思】
侵食されていく
焦げ付いた心臓が墮ち
隠密裏に進む目論見に
妬みと感情を混ぜる
悅びを感じながら
死體を貪るのです。
就這樣被侵蝕下去
布滿焦痕的心臟已然墜落
對在背地里進行的這些計劃
混合著嫉妒和感情
一邊感受著這份快樂
一邊貪圖著那具尸體。
沒薬を真似る牡丹の絵に
捧ぐ命は犇めき
捻じれ、恥じれ、泥沼となれ
讃美が響き渡った。
在那模仿著沒藥的牡丹的畫前
獻身的生命們?nèi)壕垓}動
被扭曲、被恥笑、終于化為泥沼
那贊美聲已世人皆知。
左 ??-?? ?? ??- ?-?? --?-? ?-? ?-? ?- ?-?-- ?? ??-?? ?? ??- ?-?? --?-? ?-? ?-? ?- ?-?-- ?? ??-?? ?? ??
「どうかしなないでどうかしなないでどu」
【不要死去不要死去不要死去不要死去】
右 ---- ?-?- --?-? ?-?-- ???- -? ?? -?-?- ?- ---- ?-?- --?-? ?-?-- ???- -? ?? -?-?- ?- --
「ころしてくださいころしてくださいk」
【請殺了我請殺了我請殺了我請殺了我】
心地よさが過ぎた先には
肉は在りますか?
形骸化して溺れていた
おぞましき絢爛たち。
那使感覺過于舒適的方向
在那里有著肉嗎?
變得形骸化而沉溺了的
無比可怕的絢爛之物們。
左 ?-?? ?? ??- ?-?? --?-? ?-? ?-? ?- ?-?-- ?? ??-?? ?? ??- ?-?? --?-? ?-? ?-? ?- ?-?-- ?? ??-?? ?? ??- ?-?? --?-? ?-? ?-? ?- ?-?
「どうかしなないでどうかしなないでどうかしなないd」
【不要死去不要死去不要死去不要死去不要死去不要死去】
右 ---- ?-?- --?-? ?-?-- ???- -? ?? -?-?- ?- ---- ?-?- --?-? ?-?-- ???- -? ?? -?-?- ?- ---- ?-?- --?-? ?-?-- ???-
「ころしてくださいころしてくださいころしてく」
【請殺了我請殺了我請殺了我請殺了我請殺了我】
芍薬に生ず牡丹の絵に
捧ぐ命は犇めき
薫り、腐り、どろどろになり
讃美が響き渡った。
目を醒ますのは後で良い
全てみんなの所為です。
在那生長于芍藥上牡丹的畫前
獻身的生命們?nèi)壕垓}動
散發(fā)清香、隨后腐化、終于花落成泥
對其的贊美世人皆知。
從夢中醒來的事情先拋在一邊
全都是大家的所作所為。
何を求め
何を追いかける。
沢山の腕が伸びて
探られていたのか。
尋求著什么
不斷追逐著什么。
無數(shù)的手在伸展著
是已經(jīng)被找到了嗎。