黃鉉辰《Contradicting》 ‘M/V’ I “即使知道是飛蛾撲...

鉉辰 "Contradicting" 歌詞翻譯
-
Why is love so comtradicting
I can't stop it so addicting
Why is love so
Why is love so
我們?cè)?jīng)那些溫暖的回憶
不知何時(shí)失去了光芒
漂浮著 被蠶食被湮沒(méi)
現(xiàn)在討論著彼此的情由
與我而言 所謂情愛(ài)
不會(huì)成為曇花一現(xiàn)
怎么喝水 也無(wú)法緩解焦躁的情緒
無(wú)奈只能吞下深夜
怕被發(fā)覺(jué)心意 而蓋上被子
強(qiáng)撐著壓抑堅(jiān)持下來(lái)
我對(duì)于愛(ài)這樣的情感
沒(méi)有期限可言
即使時(shí)光回溯
也會(huì)反復(fù)同樣的錯(cuò)誤
害怕露出馬腳
真實(shí)和謊言所交織的混沌
I love you but
結(jié)局也終究與他人一般無(wú)二
Why is love so comtradicting
I can't stop it so addicting
Why is love so
Why is love so
Why is love so comtradicting
I can't stop it so addicting
Just fade away
Just get away
像乘坐一列無(wú)疾而終的火車
你我感受過(guò)的微風(fēng)也入眠
受到祝福的心情
就連陽(yáng)光也是暫時(shí)的
你的眼淚不知何時(shí)被海浪吞噬
變得冰冷的心 蒙上霜
害怕露出破綻 即使
反復(fù)擦拭也立馬重新出現(xiàn)
約定過(guò)的那些去向
如今化為泡影 在眼前漸遠(yuǎn)
So I just wanna go back
我們的時(shí)間悄無(wú)息又空白
以小說(shuō)為始 到現(xiàn)在
書(shū)寫(xiě)最后一章 卻變成了詩(shī)
回溯的記憶暫時(shí)推后
關(guān)于離別的文段短暫深刻
用悲傷和新鮮來(lái)裝飾
指尖寫(xiě)下的音律 crying all day
Why is love so comtradicting
I can't stop it so addicting
Just fade away
Just get away
-
參考翻譯感謝:辰首 UID:236382344
隨爹 UID:1099370005
(如有錯(cuò)誤請(qǐng)聯(lián)系我隨時(shí)更改 謝謝~~)