哈利波特賞析|小小男神養(yǎng)成記
在曉梅老師細(xì)到不能再細(xì)的講解和保姆級日日督促下,重度拖延癥的我又讀完了《哈利波特與密室》第二章,30+老阿姨秒變小迷妹。
12歲的Harry待人接物彬彬有禮,說話措辭句句暖心。如果我是丑娃娃多比,大概也要眼淚汪汪、滿眼愛慕的看著他,說一句“Sir, you are too great, too good, to lose.”
Harry是怎么俘獲人心的呢?且聽我一一細(xì)數(shù):
1?Respect everyone|尊重每一個(gè)生命
一個(gè)衣衫襤褸、樣貌丑陋的怪物赫然站在面前,任誰都會嚇一跳吧。
“He wanted to ask, ‘What are you?’ but thought it would sound too rude, so instead he said, ‘Who are you?’”
他想問“你是什么”?但覺得這聽起來太不禮貌,就改口問“你是誰”?
—《哈利·波特與密室》第2章
英語中的“Respect”源自拉丁語的“respicio”,含有“看”的意思,所以尊重的本意是:實(shí)事求是地看待一個(gè)人并認(rèn)識到其獨(dú)特個(gè)性的能力??吹揭粋€(gè)穿著舊枕套、煽風(fēng)耳、網(wǎng)球眼的怪物坐在自己床上,雖然Harry很吃驚也很惶恐,但還是將心比心,用得體的措辭給予對方全然的尊重。

2?Be polite|以禮相待
多比自我介紹后,
“Er – I don’t want to be rude or anything, but – this isn’t a great time for me to have a house-elf in my bedroom...”
哦——我不想失禮,可是——此刻在我的臥室里接待一位家養(yǎng)小精靈有些不太合適。
“Not that I’m not pleased to meet you,’ said Harry quickly, ‘but, er, is there any particular reason you’re here?”
我不是不高興見你,”哈利趕忙說,“可是,哦,你來這兒有什么特別的原因嗎?
“‘I’m sorry,’ he whispered, ‘I didn’t mean to offend you or anything.’”
“對不起,”他小聲說,“我沒想冒犯你之類的?!?/p>
—《哈利·波特與密室》第2章
度過了糟糕的一天,心情蕩到谷底,此刻還不能發(fā)出任何動靜,否則惹怒了姨父必然是一頓胖揍。但面對從天而降的多比,他努力控制住自己的緊張和壞情緒,沒有直接下逐客令,而是先禮貌地對多比表示歡迎,委婉陳述此刻的不方便,并客氣詢問其來訪的目的。

3?Be nice|宅心仁厚
多比跟Harry講述了自己的身世,
“he said. ‘This makes the Dursleys sound almost human. Can’t anyone help you? Can’t I?’”
他說,“這樣比起來,德思禮一家還算是有些人情味的。沒人能幫你嗎?我能幫你嗎?”
—《哈利·波特與密室》第2章
自己的處境相當(dāng)糟糕,但得知多比更慘,不僅毫無人身自由,還常被虐待、且必須終身伺候巫師家庭,他立刻生出惻隱之心,主動提供援助。
尚未獨(dú)善其身,還想兼濟(jì)天下,多比能不感動嗎[流淚]

4?Be Modest|虛懷若谷
多比忍不住向他表達(dá)崇拜,
“Harry, who was feeling distinctly hot in the face, said, ‘Whatever you’ve heard about my greatness is a load of rubbish. I’m not even top of my year at Hogwarts, that’s Hermione, she –’”
哈利感到臉上發(fā)燒,忙說:“你聽到的那些都是胡說,我在霍格沃茨連年級第一名都排不上,第一名是赫敏,她——”
—《哈利·波特與密室》第2章
明明是全校唯一與伏地魔正面對決并逃過一劫的巫師,聽到多比的稱贊不僅沒有自鳴得意,竟然立馬臉紅,還更正對方說真正的年級第一是赫敏。
是清醒的自我認(rèn)知,更是真正的自信。

5?Be Sensitive|深情
當(dāng)多比提到赫敏和羅恩,
“But he stopped quickly, because thinking about Hermione was painful.”
但他很快住了口,一想起赫敏他就感到痛苦。
“He stopped again. Thinking about Ron was painful, too.”
他又停住了。想到羅恩也讓他很痛苦。
—《哈利·波特與密室》第2章
想念是會呼吸的痛。敏感多情,躍然紙上。

就這樣,Harry徹底俘獲了多比的心,于是它張口閉口Sir、數(shù)次哽咽,滿眼崇拜。
‘Harry Potter asks if he can help Dobby … Dobby has heard of your greatness, sir, but of your goodness, Dobby never knew …’
“哈利波特問他能不能幫多比……多比早就聽說了您的偉大,先生,可您的仁慈,多比以前還不了解……”
“At last he managed to control himself, and sat with his great eyes fixed on Harry in an expression of watery adoration. ”
最后他終于控制住自己,用他那雙淚汪汪的大眼睛充滿敬愛地凝視著哈利。
“Harry nodded and Dobby’s eyes suddenly shone with tears.”
哈利點(diǎn)了點(diǎn)頭。多比頓時(shí)熱淚盈眶。
—《哈利·波特與密室》第2章

高情商有很多種,Harry的這種是人格魅力。
Harry毫無分別心地看待這個(gè)世界,在他眼中,眾生平等,所以他尊重自己,也尊重每一個(gè)生命,對待他人有禮有節(jié)、不卑不亢。
所以他不嫌棄身份卑微的多比,也不懼怕黑暗至極的伏地魔。
心地光明,仁者無敵。
想起2013年,從英國碩士畢業(yè),我入行電影行業(yè)做翻譯。入職第二天,老板帶我去參加《分手大師》的導(dǎo)演會,工作結(jié)束告別時(shí),俞白眉導(dǎo)演主動問我叫什么名字,然后真誠地說了一句“你翻譯的真好!“
初出茅廬的我,當(dāng)然知道自己完全是菜鳥,但聽到這句善意的鼓勵(lì),那顆一直緊繃的心終于釋然,幾乎淚目。時(shí)至今日,我都還記得余導(dǎo)戴著眼鏡,微笑著跟我說話,而我,就像多比一樣,充滿敬意,熱淚盈眶,窗外是燦爛的夕陽。
感謝Harry,讓我忽然想起那些美好的人、美好的時(shí)光。

6?大家眼中的第二章
