【重磅回歸】最有人情味的日劇 ? 深夜食堂 - No.13 | 日語學...
2023-08-02 23:30 作者:mikaka蘭汐羽兮 | 我要投稿

マスター、お代わり
老板,再來一瓶
珍しいね、うちで飲むなんて
你居然會在我這喝酒,真難得啊
島田さん、來てる
島田先生,有來嗎
そういや、ここんとこ顔出さないな
說起來,他這陣子還真的都沒出現(xiàn)過呢
そういや=そういえば,說起來,附帶,順便說
私ね、ようやく誰にでも、胸張って言えるくらい
我啊,現(xiàn)在終于可以大聲地告訴別人
今の仕事、気に入ってんの
我喜歡現(xiàn)在的工作
島田さんもそう言ったて
よ
島田先生也說了同樣的話
晴美さんはきちんと仕事しているって
說晴美小姐工作非常踏實
マスター、麺抜き
老板,不加面的湯面
あの頃、私がいちばん芝居が下手くそだったのに
那陣子是我演技最差的時候
芝居:しばい,演技
それ認めたくなくて
但我不想承認
他の人貶して、周りに八つ當たりして 、本當最低だった
就到處貶低別人,遷怒周圍的人,真的很糟糕
八つ當たり:やつあたり,亂發(fā)脾氣
貶し:けなし,貶低
でも、そんな私のことリーダーはいつもかばってくれたんだ
但隊長還是一如既往地護著我
リーダーの人、何ていったっけ
隊長叫什么來著
ムササビって、いい男だったんだ
鼴鼠真是個好男人啊
うん、好きだった、でもね
是啊,我喜歡過他,可是啊
標簽: