“いらっしゃいませ”的深意:有人來了,來者是客
音樂筆記359、“いらっしゃいませ”的深意:有人來了,來者是客

2022-04-21 19:38,網(wǎng)友“長沙帝愛日語(長沙市帝愛文化傳播有限公司 日語老師)”發(fā)表名為《你有沒有思考過,「いらっしゃいませ」到底是什么意思?》的文章。(10人贊同了該文章)
?
文章內(nèi)容:
…內(nèi)、容、內(nèi)容:見《歐幾里得66》…
(…《歐幾里得》:小說名…
…《歐幾里得66》:《歐幾里得》這部小說的第66話…)
?
提問:
客人都已經(jīng)進(jìn)店了,為什么還要說“いらっしゃいませ”呢?

回答:
“いらっしゃいませ”這句話可以拆成兩部分。
一部分是由動詞“いらっしゃる”的連用形“いらっしゃり”?經(jīng)過i音變?轉(zhuǎn)化的“いらっしゃい”,
…いらっしゃる:去、來、在、是?!感肖?來る?いる?ある」等的尊敬語。見《音樂筆記246》…
?
“いらっしゃる”是“來る”、“行く”、“いる”的尊敬語。(“‘い’對應(yīng)‘いる’,‘ら’對應(yīng)‘來’,‘し’對應(yīng)‘行’,”中學(xué)生說,“連貫起來就是‘在這里、來、行’。”)
另一部分?是自謙助動詞“ます”的命令形“ませ”,
…命令型:見《音樂筆記245》…

是一種禮貌要求?或催促對方的表達(dá)方式,
…表、達(dá)、表達(dá):見《伽利略40》…
…方、式、方式:見《歐幾里得57》…
?
這部分也可以省略。
?
?
我們不難想到,“いらっしゃい”和“こちらに?いらっしゃい”等客套話?差不多,是促使聽者走向說話人一方的意思。
…こちら:見《音樂筆記247、358》…
…に:【格助詞】表示變化的結(jié)果。見《音樂筆記235》…
?
江戶時代的書籍中也有記載,雜技班攬客時招呼路上行人說的就是“いらっしゃい(ませ?まし)”。
“いらっしゃいませ”這句攬客語被反復(fù)使用,固定了下來,逐漸變成對客人表達(dá)熱烈歡迎之意的招呼。
?
?
下面來聊一聊“寒暄”,這也是我們平時常用會話之一。
寒暄?是人們碰面時?為使雙方都感覺愉快?而使用的口頭禪。
同一類型的話?
經(jīng)過反復(fù)使用后,
不論原意如何,
都會變成無需逐一考慮?
就能使用的套話。
?
“いらっしゃいませ”這句話亦是如此,不論出自自己?還是他人之口,很少有人會刻意思考它原本的意思,
換句話說,它已經(jīng)成為寒暄時的套話。
“いらっしゃいませ”原本是招呼客人的攬客語,如今這種表達(dá)方式?同樣被用于接待店內(nèi)客人,也是源于店員以此向客人致意。
…表、達(dá)、表達(dá):見《伽利略40》…
…方、式、方式:見《歐幾里得57》…
?
讓我們一邊列舉“いらっしゃいませ”在實際生活中的用例,一邊考慮這句寒暄語的表現(xiàn)特征。
…生、活、生活:見《伽利略29》…
…特、征、特征:見《歐幾里得32》…
?
請各位想象一下走進(jìn)飲食店?但看不到店員的時候,想必會覺得不安吧。
若這時?聽到店內(nèi)傳來一句“いらっしゃいませ”?又是怎樣心情呢?
再來想象一下店內(nèi)滿員,店員忙得不可開交的時候,
若這時也能聽到店內(nèi)傳來一句“いらっしゃいませ”?大家的心情又是如何呢?
想必就可以安心等候了吧。

不論什么場合,當(dāng)聽到“いらっしゃいませ”,我們就可以預(yù)想到之后店員會來接待。
此時?“いらっしゃいませ”這句招呼?就是店員在暗示“我們已經(jīng)注意到您來店了”。
如果沒聽到這句話,您可能會心生不安,或許會放聲喊一聲“有人嗎”來招呼店員。
?
或許您會認(rèn)為這里的“いらっしゃいませ”和“こんにちは”用法相同,實際上它們之間有很大差異。
舉個例子,若我們是與店鋪有貿(mào)易關(guān)系的公司職員,進(jìn)店時通常不會聽到“いらっしゃいませ”這句招呼(相反,對方一定會用“こんにちは”、“おつかれさまです(お疲れ様です)”、“おせわさまです(お世話様です)”等寒暄語)。
…疲れ[つかれ]:【名詞】
1.疲乏,疲勞,疲倦。
2.同:疲労…
…様[さま]:【名詞】【代】樣子。見《音樂筆記275》…
…疲れ様:疲勞的樣子…
…お疲れ様:辛苦了…
…お疲れ様です:辛苦了…
…世話[せわ]:【名?他動詞?サ變/三類】
1.幫助,幫忙,援助。
2.照料,照顧,照應(yīng),照看,照管。
3.推薦,周旋,斡旋,介紹…
…お世話様です:承蒙關(guān)照…
?
因此,之前請各位想象看不到店員?或店員正忙碌時?聽到的“いらっしゃいませ”這句招呼,不僅包含了店員發(fā)現(xiàn)“有人來了”的含義,而且還有“來者是客”的含義,
…含、義、含義:見《歐幾里得193》…
?
所以我們才能認(rèn)為很快就會有店員來招呼自己。
?
?
此外,請大家再想象一下節(jié)假日去自己上班的店里玩的場面。
店員在工作日遇上來店的朋友時,說“いらっしゃいませ”自然沒問題,
不過節(jié)假日碰到朋友?這句話是不是很難說出口呢?
換句話說,“いらっしゃいませ”僅能在自己以“店員”身份行動時面對“客人”使用,是一種與職業(yè)相關(guān)的寒暄方式。
…方、式、方式:見《歐幾里得57》…
?
發(fā)布于2022-04-21 19:38
?
“いらっしゃる→いらっしゃいます→いらっしゃいませ。
敬體ます形的命令形,記憶中只有上面這個句子還存在,多是店家歡迎來客使用。
請看下集《音樂筆記360、復(fù)合動詞:連用形(ます形)+基本型=新動詞》”
?
若不知曉歷史,便看不清未來
歡迎關(guān)注嗶哩號“人性的游戲”