女王泡面營(yíng)銷的現(xiàn)代續(xù)書偽作吳氏石頭記與程高本續(xù)書
俞平伯說過“高鶚的續(xù)書再精巧也不過是個(gè)精巧的帳本”,意思是高續(xù)紅樓雖然人物結(jié)局判詞伏筆大多勉強(qiáng)對(duì)上了,但也僅僅是這樣了。而女王泡面歪曲的所謂完美契合伏筆的鬼本可以說是這句話的加強(qiáng)版。說白了就是前八十回曹雪芹埋下伏筆采用的手法不是平鋪直敘,而是不寫而寫十分自然,是按照邏輯而繼續(xù)劇情的,而鬼本和程高本都在刻意去迎合伏筆,導(dǎo)致人為割裂感!程高本高于鬼本的是古人完成的作品,文筆和藝術(shù)性高于鬼本,程高本沒有參考這么多的現(xiàn)代紅學(xué)成果,如果把程高本單獨(dú)作為一部小說也是清朝小說的佼佼者。而鬼本可取之處是雜糅縫合現(xiàn)代紅學(xué)成果的利益產(chǎn)物,成為各大營(yíng)銷號(hào)爭(zhēng)相報(bào)道的搖錢樹,何莉莉在自己造假的時(shí)候估計(jì)也沒想到有今天這樣的勢(shì)頭,不過假的始終是假的!

高續(xù)紅樓夢(mèng)被詬病并不是人物結(jié)局對(duì)不上判詞,該死的死,該出家的出家,該遠(yuǎn)嫁的遠(yuǎn)嫁,為契合判詞簡(jiǎn)直喪心病狂,比如曹雪芹寫秦可卿淫喪天香樓是吊死的,判詞上畫美人懸梁自盡,后來有人覺得秦可卿挺有才華遠(yuǎn)見的弄這個(gè)結(jié)局不好,就讓曹雪芹刪了這一節(jié)(曹雪芹不情不愿,刪了一半留了一半),高鶚續(xù)書一看判詞是吊死的,前文沒有啊,于是高鶚讓鴛鴦死的時(shí)候秦可卿顯靈教鴛鴦上吊。

程高本紅樓夢(mèng)最讓人詬病的是先篡改前八十回情節(jié),又崩后四十回人設(shè),還將全文對(duì)女性的悲憫改為直男癌想法,最終連原著精神都變味了。比如黛玉突然一反常態(tài)居然喜歡八股文了,比如判詞寶玉的確最后娶了寶釵,但到底是怎么娶的,高鶚重新設(shè)定了賈母王熙鳳的人設(shè),前八十回對(duì)林黛玉愛如珍寶的賈母突然對(duì)黛玉感到厭煩,甚至直接在眾人面前貶低林黛玉,王熙鳳前八十回支持木石姻緣,八十回也出現(xiàn)了精神分裂的狀況,這位脂粉堆的英雄獻(xiàn)上了臭名昭著的調(diào)包計(jì)。

鑒別紅樓夢(mèng)是否是原作的一個(gè)很重要的點(diǎn),就是要明白紅樓夢(mèng)的寫作手法與表達(dá)方式。為什么幾百年來紅樓夢(mèng)一只長(zhǎng)盛不衰,引得這么多文學(xué)大家爭(zhēng)相研讀,有一個(gè)很重要的點(diǎn)就是紅樓夢(mèng)的邏輯清晰,許多情節(jié)都是暗寫,不寫而寫,留給讀者許多想象的空間!而紅樓夢(mèng)優(yōu)美的詩(shī)詞歌賦,精煉的敘事語(yǔ)言更是值得細(xì)細(xì)品味!而吳氏石頭記絕對(duì)是程高本加強(qiáng)版,而且是鬼畜加強(qiáng)版。寫作風(fēng)格和前八十回完全不同,把所謂的契合伏筆的情節(jié)完全如流水賬,工廠趕工一樣呈現(xiàn)出來,甚至出現(xiàn)了一些色情低俗的描寫,文本更是如糟粕一般!
