蠱中毒 / KAFU

翻譯:沙沙響的曙光
來源:網(wǎng)易云
搬運(yùn)、修改、注釋:雨似
(原翻譯帶有一些錯誤,故修改了一下)
蠱中毒/蠱中毒
——————————————————
溢れる液は巷の酸性
從街巷中溢出的酸性液體
悪戯罹る眼を融かした
惡作劇般將眼球融化了
喃々至難課すまで往來
住來苛捐雜稅喋喋不休
糜爛生ず強(qiáng)迫観念
腐爛生出強(qiáng)迫觀念
錆の鉄と血の合唱は
銹之鐵與鮮血的合唱
銀の匙に変色を及ぼす
甚至能引起銀之匙變色
群青塩素(シアンクロル)…あれこれ三昧
氯化氰【1】...這個那個三昧
壺の中で相食み
它們在壺中互相吞食
暴け暴け己が無能を
發(fā)覺發(fā)覺自己的無能
嘆け嘆け拭えぬ嫉視を
感慨感慨拭不去的嫉妒
抉れ抉れ遺恨の瘢痕
剜去剜去遺恨的疤痕
集め集め惰弱の未練迄
收集收集對惰弱的留戀
何が間違いだって敵わなくたって
搞錯了什么也好敵不過也罷
仕方ないって悪心は止められない
說道“無能為力”惡念無法抑制
胃酸を飲んだ葛藤は、消えないの
即便飲下胃酸、糾葛仍是抹消不去
消えないならば喰らいついたって
既然抹消不去的話那索性接受好了
舌を焼いたって、喉を刺したって
舌頭灼燒也好、喉嚨刺痛也罷
貪り盡すがいい
只顧狼吞虎咽便好
悪辣な思想に穢された僕は
染上世間爾虞我詐污穢的我
萬々馬銭、約一匁
萬萬馬錢、只約一匁【2】
烏頭を砕き昇汞を仰いで
搗碎烏頭瞻仰升汞
暗々超過調(diào)合の果て
暗暗制作超量調(diào)劑的結(jié)果
底をついた半數(shù)致死量(エルディーフィフティ)
達(dá)到了極限的半數(shù)致死量(LD50)【3】
螺旋狀の坩堝に雑ざらず
螺旋狀的坩堝雜而不亂
恨み辛み共犯関係
怨恨并痛苦的共犯關(guān)系
恥を知って咄嗟に嚥下す
回過神的瞬間立馬將其吞入
睡眠薬(カルモチン)と曼珠沙華
安眠藥(calmotin【4】)和彼岸花
拡散する瞳孔と 狹窄する視程と
逐漸擴(kuò)張的瞳孔 愈發(fā)狹窄的視野
朦朧する末梢と 暴走する中樞と
愈發(fā)朦朧的末梢 逐漸暴走的中樞
漿液の逆流が迸る洋膠(ゼラチン)と植物塩基(アルカロイド)
漿液的逆流引發(fā)明膠(gelatin)和生物堿(alkaloid)的迸濺
濃縮された人造蔗糖を、召しませ
濃縮后的人造蔗糖、請品嘗
間違いだって、泣き腫らしたって
搞錯了也好、哭腫了雙眼也好
蹲ったって、頭痛は止められない
抱頭蹲下也好、頭痛也無法止住
理性を喰った正論じゃ癒えないの
依靠吞食掉理性的正論也無法治愈啊
癒えないならば 嚙みついたって
既然無法治愈的話 那就咬緊牙關(guān)好了
肺を掻いたって、爪を剝いだって
攪動肺腑也好、剝?nèi)ブ讣滓擦T
蠢き腐すがいい
繼續(xù)蠢動腐爛就好
悅楽な愛憎も映し出す觸媒(カタリスト)
歡悅的愛憎也所反映的催化劑(catalyst)
何が好くたって、何を以ってして
喜歡什么也好、總有著某些理由
何を為したって、原罪は救えない
為了什么也罷、原罪卻無可救藥
やがて死に至る××という毒こそ
不久后我就將死去 ××這種毒正所謂
僕の甲斐となって、手枷となって
既成為了我的意義、也成為了我的手銬
価値となってずっと消えぬらしい
在這世上留下了永恒不滅的價值
「嗚呼、これが呪いか」
“嗚呼、這是詛咒嗎”
何が間違いだって葉わなくたって
搞錯了什么也好無法實現(xiàn)也罷
終いたいって心臓は止められない
想盡早迎來結(jié)束的心臟卻跳動不止
意思を持った腫瘍は、爆ぜないの
擁有了意識的腫瘤、就無法引爆了
爆ぜないならば喰らいついたって
既然無法引爆的話就吞噬掉它便好
舌を抜いたって、喉を割いたって
拔掉舌頭也好、割破喉嚨也罷
転輾回ればいい
不停輾轉(zhuǎn)掙扎便好
悪辣な呪詛に縛られた僕は
被毒辣的詛咒所束縛的我啊
注釋:
【1】氯化氰:シアンクロル為氯化氰的簡寫,故將“群青塩素”翻譯為氯化氰;氯化氰,又名氯甲氰,是一種化合物,化學(xué)式為CNCl,為無色液體或氣體,微甜,有劇毒,可溶于水、乙醇、乙醚等多數(shù)有機(jī)溶劑,溶于水后為弱酸性。
【2】匁:日本古代衡量單位,1匁=3.75克。
【3】半數(shù)致死量:表示在規(guī)定時間內(nèi),通過指定感染途徑,使一定體重或年齡的某種動物半數(shù)死亡所需最小細(xì)菌數(shù)或毒素量。 在毒理學(xué)中,半數(shù)致死量簡稱“LD50”,是描述有毒物質(zhì)或輻射的毒性的常用指標(biāo)。按照醫(yī)學(xué)主題詞表的定義,LD50是指“能殺死一半試驗總體之有害物質(zhì)、有毒物質(zhì)或游離輻射的劑量”。
【4】calmotin:鎮(zhèn)靜劑α-溴異戊酰脲的商標(biāo)名。