【陰陽師】神墮八岐大蛇CG邪神重歸臺詞
八岐大蛇:
神が全知全能
(若神為全知全能)
善なる存在ならば
(全善的存在)
悪は何処から生まれたのだろうか
(則惡又從何而來)
神が悪を見逃し
(若神放任罪惡)
それを滅ぼさないのなら
(不究其過)
果たして、神と呼ばれる資格はあるのだろうか
(則神憑何為神)
終焉の時が今、始まる
(終焉之時,現(xiàn)在開始)
さぁ、戦を始めよう
(啊~!開始戰(zhàn)斗吧)
破壊の限りを盡くそう
(盡情廝殺吧)
?
源賴光:
よくやった
(做的好)
?
鬼切:
ふん、黙れ!
(哼,少廢話)
?
晴明:
結(jié)界は、長く持たないぞ
(結(jié)界撐不了多久)
?
黑晴明:
手を攜えて邪神と戦うことが大儀そのもの
(攜手共戰(zhàn)邪神,此乃大義)
?
煉獄茨木童子:
ははははは!
(哈哈哈哈哈?。?/p>
その口、閉じてやろ
(閉上你的臭嘴)
ん?我が友!
(嗯?摯友?。?/p>
?
鬼王酒吞童子:
今だ、早く!
(趁現(xiàn)在,快動手)
?
鈴鹿御前:
矢を放て!
(放箭)
?
帝釋天:
極楽は心にあり
(極樂于心)
目を閉じよう
(是故閉目)
浄土はそこにある
(可見凈土)
?
八岐大蛇:
そう來なくては
(這才是自由)
大儀をなすべく血を流し
(不義之血為正義而流)
これぞ終焉の時に相応しい序奏
(這才稱得上終焉之時的前奏)
晴明
(晴明)
雲(yún)外鏡の浄化、ご苦労だった
(云外鏡的凈化,辛苦你了)
?
鈴鹿御前:
舵を切れ
(轉(zhuǎn)舵)
?
源賴光:
全軍出陣
(全軍出擊)
?
帝釋天:
共に行こう
(請隨我來)
?
鬼王酒吞童子:
八岐大蛇、お前は何を企んでいる
(八岐大蛇,你到底想干什么)
?
八岐大蛇:
ここは斬神場、千年ほど前
(這里是刑神場,千年前)
高天原が私を裁いた場所だ
(高天原審判我的地方)
これより、八咫鏡に代わり
(今日,我的神格將替代八尺鏡)
私の神格で罪の重さを測ってやろ
(衡量世間罪惡)
世界の罪深さを神々に
(讓眾神看看)
確かめるがいい
(眾生該當(dāng)何罪)
?
晴明:
まさか、高天原が罪人を罰するための神器
(竟然是高天原制裁罪人的神器)
天羽々斬
(天羽羽斬)
?
八岐大蛇:
そうだ
(不錯)
私による審判が始まる
(我的審判即將開始)
私が、挽歌を捧げよう
(就讓我為你們獻(xiàn)上挽歌)
?
阿修羅:
この日を待っていた
(終于等到這一天了)
?
八岐大蛇:
ふんふん、破壊神よ
(哼哼,破壞神?。?/p>
天羽々斬を抜き
(拔出天羽羽斬)
審判をください
(行刑吧)
?
神墮八岐大蛇:
神剣による枷は今をもって解かれた
(神劍的枷鎖現(xiàn)已解封)
終焉の時の始まりだ
(終焉之時開始了)
?
吟唱:
「世の罪を覗く神の小羊よ」
(承擔(dān)世間罪惡,神明的羔羊啊?。?/p>
「彼らに安らぎを與えたまえ」
(懇求賜予他們永世的安寧)
「斷罪者座す時」
(當(dāng)斷罪者登上寶座)
「何人も審判から逃れられない」
(無人能逃離審判)
「どうか罪をお許しください」
(懇請赦免我的罪惡)
?
晴明:
この斬神場は虛像に過ぎない
(這個刑神場不過是幻像)
陰の鏡を奪い返せ
(只要奪回陰面)
審判を止められるはずだ
(就能終止審判)
?
吟唱:
「私は深く嘆き」
(我悲痛惋惜)
「心は灰の如く砕かれる」
(心碎如灰)
「罪人は斷罪の炎に焼かれるであろう」
(罪人會被斷罪之火灼燒)
?
晴明:
星が落ちている
(群星在墜落)
時間がない、儀式を止めなければ
(沒時間了,必須終止儀式)
?
吟唱:
「終焉の時が」
(終焉之刻)
「人々を救いたまえ」
(懇請你拯救世人)
?
黑晴明:
晴明、早く行け!
(晴明,快去)
やつらは私に任せろ!
(它們交給我來對付?。?/p>
?
吟唱:
「神よ」
(神明?。?/p>
「人々に希望を」
(請賜予世人希望)
「永遠(yuǎn)の炎に焼かれぬ救いを」
(救贖世人于永世劫火)
「慈悲深き神よ」
(慈悲為懷的神明?。?/p>
「永遠(yuǎn)の光で照らしたまえ」
(懇請賜予我永世的光輝)
「そうは古き世界を滅ぼす焔光なり」
(化作毀滅舊世的焰光吧?。?/p>
?
晴明:
今だ
(就是現(xiàn)在)
?
神墮八岐大蛇:
おっ?幻術(shù)か、面白い
(哦?原來是幻術(shù),真是有趣)
?
帝釋天:
あの人、手加減をしたのか
(他沒有使出全力?)
なぜ
(為什么?)
?
晴明:
邪神、そこまでだ
(邪神,到此為止了)
目覚めよう、雲(yún)外鏡
(蘇醒吧,云外鏡)
?
云外鏡·陽:
やっと、君に會えた、陰
(我終于,又見到你了,陰)
?
云外鏡·陽:
陽、晴明との約束を果たす時だ
(陽,是時候完成我們和晴明的約定了)
?
云外鏡·陰&陽:
この地を守り抜こう
(守護(hù)此地平安無虞)
?
神墮八岐大蛇:
なるほど、さすがは晴明
(原來如此,真不愧是晴明)
破壊神、今回は約束を守ったんだなぁ
(破壞神,這回你倒是守信)
まぁいい、六道の扉が開かれたのだから
(罷了,六道之門已經(jīng)打開)
ふんふん、七悪神、再びこの地に集い
(哼哼,七惡神,再次齊聚于此)
共に日輪を、煉獄へ落とそう
(一起把太陽,拉進(jìn)地獄吧?。?/p>