【天海祐?!俊袱い?。」第37回 翻譯 來(lái)自 Pokka大人的西梅汁!
2021-07-30 10:03 作者:hikari8930 | 我要投稿

天海祐?!袱い椤!刮募偰夸?/strong>:https://www.bilibili.com/read/readlist/rl429260

西梅汁!
小夥伴永遠(yuǎn)喝不到的西梅汁又登場(chǎng)啦??!
以下本文

第37回 來(lái)自 Pokka大人的西梅汁!
不得了啦!
不 得 了!聽我說(shuō)聽我說(shuō) !
Pokka!似乎打了通電話到我的事務(wù)所,
似乎要送給我
我最愛的Pokka西梅汁......
啊啊,明明我不是為此而寫博文的......
啊啊,是多麼好的公司啊。
.....也就是說(shuō),他們也有讀著這個(gè)「Oira」博客嗎......
即便現(xiàn)在,影響之大還是讓了我一跳。
而且,是比三餐,我更喜歡的西梅汁。
這就像是從這間公司收到了
「我們認(rèn)同
你是熱愛西梅汁的人喔。」
的回應(yīng)一樣,有點(diǎn)........不,是相當(dāng)高興。
而且是多麼的慷慨啊。
我決定了啊,要用我的一生
繼續(xù)愛著西梅汁啊。
嗚嗚,每天要都喝呢。
嗚嗚,這樣打開冰箱 西梅汁就會(huì)在那呢。
啊啊,好想快點(diǎn)打開冰箱,然後感動(dòng)落淚。
好的,我自己幻想著。
那麼,再會(huì)囉?Amami是也
[1999-11-25-THU]

原文連結(jié):https://www.1101.com/oira/1999-11-25.html
西梅汁最佳代言人!
話說(shuō)他們居然沒(méi)找海鍋代言,失策??!
題外話,庫(kù)存又都發(fā)完了
要來(lái)去潛水一下
畢竟,那個(gè)日子要來(lái)臨了(掩面)
難產(chǎn)??!
慣例附上,文末,超可愛Yuri醬一只!1

上一篇|第36回 海膽。
標(biāo)簽: