關(guān)于 Astronomy set 01 ~ 月面ツアーへようこそ 中出現(xiàn)的對(duì)話文本的轉(zhuǎn)寫和翻譯
(標(biāo)注 * 的內(nèi)容為難以辨識(shí)的部分)
D - Discovery, H - Houston
D: This's discovery roll program - 這里是發(fā)現(xiàn)號(hào),滾轉(zhuǎn)動(dòng)作
H: Roger roll, discovery - 收到滾轉(zhuǎn),發(fā)現(xiàn)號(hào)
H: Discovery Houston, go at throttle up - 發(fā)現(xiàn)號(hào),休斯敦,推力全開
D: Roger, go at throttle up - 收到,推力全開
H: Discovery Houston, performance nominal - 發(fā)現(xiàn)號(hào),休斯敦,性能正常
D: *** copy, performance nominal - *** 收到,性能正常
?: *** go for main engine start - *** 主引擎啟動(dòng)
H: Discovery Houston, we'll be sending up OMS-2 target with the update at *HT* - 發(fā)現(xiàn)號(hào),休斯敦,我們將會(huì)發(fā)送軌道機(jī)動(dòng)系統(tǒng)的目標(biāo)與在 *HT* 的更新 [1]
D: Can we copy you gonna send up the update at *HT* - 我們是否可以確認(rèn),你們將發(fā)送在 *HT* 的更新
H: Discovery Houston, negative return - 發(fā)現(xiàn)號(hào),休斯敦,無法返回點(diǎn) [2]
D: Discovery copy, negative return - 發(fā)現(xiàn)號(hào)收到,無法返回點(diǎn)
H: Discovery Houston, press to ATO - 發(fā)現(xiàn)號(hào),休斯敦,按下軌道終止 [3]
D: Discovery copy, press to ATO - 發(fā)現(xiàn)號(hào),收到,按下軌道終止
H: Discovery Houston on the completion of MPS dump, you have a go for the ET photo maneuver - 發(fā)現(xiàn)號(hào),休斯頓,在完成主推進(jìn)系統(tǒng)排放后,你們可以執(zhí)行外部油箱拍照機(jī)動(dòng) [4] [5]
H: Discovery Houston, you have a go for APU hydraulic shutdown - 發(fā)現(xiàn)號(hào),休斯敦,你們可以關(guān)閉輔助動(dòng)力裝置的液壓系統(tǒng) [6]
[1] OMS-2(Orbital Maneuvering System 2)軌道機(jī)動(dòng)系統(tǒng)
[2] 無法返回點(diǎn),指發(fā)射過程中發(fā)生故障時(shí)已無法進(jìn)行 RSLS(Return to launch site)返回發(fā)射點(diǎn)
[3] ATO(Abort to Orbit)軌道終止,發(fā)射過程中發(fā)生故障時(shí)進(jìn)入較低的軌道
[4] MPS(Main Propulsion System)主推進(jìn)系統(tǒng)
[5] ET(External Tank)外部油箱
[6] APU(Auxiliary Power Unit)輔助動(dòng)力裝置
參考資料
https://space.stackexchange.com/questions/44537
https://en.wikipedia.org/wiki/Space_Shuttle_abort_modes
https://soundcloud.com/nasa/houston-discovery?in=nasa/sets/sounds