【A3 舞臺(tái)歌詞翻譯】ボーイフッド?コラージュ(十座Ver.)
ボーイフッド?コラージュ(十座Ver.)
公演 / MANKAI STAGE『A3!』ACT2! ~AUTUMN 2022~?
歌 / 兵頭十座(MANKAI STAGE)
詞 / 亀田真二郎?Yu(vague)
曲 /?Yu(vague)


幼い頃から背が高く不愛想で、
何もしていなくても怯えられ、ケンカを売られることも多かった。
小學(xué)生の頃、上級(jí)生のガキ大將に呼び出されたことがある。
因縁をつけられ無視していると、
お前の弟からボコボコにしてやろうかと脅された。
その瞬間、カッとなった。弟を傷つけるなんて許せなかった。
にらみつけて拳を握り締めたとき、
ガキ大將はひるんで階段から足を滑らせた。
教師は俺が一方的にやったと決めつけた。
思いだすあの時(shí)の記憶
思い出したくない光景
頭を下げる母親の姿
俺の手を握り締めるその手は
小さく震えていた
俺はその場から飛び出した。がむしゃらに走って、土手にたどり著いた。
俺は、このまま一人で生きていくと決めた。
誰にも関わらなければ、怖がられることも傷つけることも、
母親に迷惑をかけることもない。
そうしてその場で何時(shí)間もじっとしていた。
……不意に頭上から聲がした。頭を上げると、九門と母親がいた。
俺を拒絶した世界に、こうしてつなぎとめようとしてくれる人がいる。
その事実に、心の底からほっとしたことを覚えてる。
母親は俺がやったんじゃないと信じてると言った。
俺の右手を握って、三人で並んで歩き始める。
母親の手はもう震えていなかった。
ボーイフッド?コラージュ
飛び出した世界で見つけた
ボーイフッド?コラージュ
かけがえのないもの
変わりたい
自分じゃない誰かになりたい
手に入れた大切なもの
人生を変えるための強(qiáng)い願(yuàn)い
扉を開けて駆け出した
何かを変えたかったあの日の鼓動(dòng)
ボーイフッド?コラージュ
ボーイフッド?コラージュ

從小就個(gè)子很高又不擅長和人相處的我,
即使什么都不做也會(huì)讓人害怕,也經(jīng)常被迫和人打架。
小學(xué)生的時(shí)候,有一次高年級(jí)的學(xué)生頭頭叫我出去。
本來我打算不惹麻煩無視他,
但是對(duì)方威脅說要揍弟弟。
我瞬間被激怒了,想著不能讓他打傷弟弟。
瞪著對(duì)方握緊拳頭的時(shí)候,
對(duì)方被嚇到,不小心從樓梯上摔了下來。
老師覺得是我故意把他推下去的。
回想起來了那時(shí)的記憶
本是不想再回憶的場景
低下頭道歉的母親
握著我的手
在微微顫抖
我那時(shí)跑了出去。亂跑了一通最終跑到了河邊。
我決定,從此以后一個(gè)人活下去。
如果不再和任何人產(chǎn)生聯(lián)系,就不會(huì)再嚇到別人,不會(huì)再讓別人受傷,
也不會(huì)再給母親惹麻煩了。
就這樣在河邊呆了好久。
……突然從頭頂上傳來了聲音。我抬起頭,是九門和媽媽。
我拒絕加入的世界里,還有像這樣想要留下我的人在。
這個(gè)事實(shí)讓我心里松了一口氣。
母親說她相信我沒有做那種事。
握著我的右手,三個(gè)人并排走回家。
母親的手已經(jīng)不再顫抖了。
Boyhood Collage
在離家出走的世界里找到的是
Boyhood Collage
無法忘記的東西
想要改變
想要成為自己以外的其他人
那個(gè)時(shí)候我得到的是
改變?nèi)松膹?qiáng)烈愿望
打開門沖出去
那一天想要改變什么的心情
Boyhood Collage
Boyhood Collage