[賽馬娘翻譯]訓(xùn)練員被表白了(?)⑩

原作者授權(quán)翻譯
作者??あのまろ
光鉆篇:https://www.bilibili.com/read/cv24654387
為什么這次會(huì)加問號(hào)呢?
本人水平有限,歡迎批評(píng)指正







姑且放一下原文,看看城T是怎么打錯(cuò)字的吧

就是打 “に” 輸入法轉(zhuǎn)換到 “兄(にい)さん”,結(jié)果沒轉(zhuǎn)換出來(lái)
各種意義上算是扯淡過(guò)頭了啊
原作者授權(quán)翻譯
作者??あのまろ
光鉆篇:https://www.bilibili.com/read/cv24654387
為什么這次會(huì)加問號(hào)呢?
本人水平有限,歡迎批評(píng)指正
姑且放一下原文,看看城T是怎么打錯(cuò)字的吧
就是打 “に” 輸入法轉(zhuǎn)換到 “兄(にい)さん”,結(jié)果沒轉(zhuǎn)換出來(lái)
各種意義上算是扯淡過(guò)頭了啊